Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Целью данной работы является исследование лексической штампов в англоязычной публицистике и особенностей их перевода на русский язык на примере газет «The Guardian» и «The New York Times».
Создан заказ №2634343
11 февраля 2018

Целью данной работы является исследование лексической штампов в англоязычной публицистике и особенностей их перевода на русский язык на примере газет «The Guardian» и «The New York Times».

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по языкознанию и филологии за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Невзирая на многочисленные исследования лексических штампов, нет единого понимания этого феномена в научной литературе. Мало изучена функциональность лексических штампов в публицистическом тексте. Существуют противоположные оценки лексических штампов и целесообразности их применения в публицистике, нет общепринятой типологии лексических штампов. Нужно уточнить критерии отграничения лексических штампов от пограничных явлений (составные термины, формулы делового стиля, универсальные слова, лексические штампы, экспрессивные фразеологизмы), определить факторы, которые влияют на снижение или усиление свойств штампов. Актуальность этой работы заключается в том, что здесь системно рассматриваются лексические штампы как единицы со стереотипной формой и значением, определяется их способность выполнять различные функции в публицистическом тексте. Объект исследования - лексические штампы в публицистическом тексте. Предметом исследования являются лексические штампы в англоязычном публицистическом тексте, и особенности их перевода на русский язык. Материалом для исследования послужили примеры лексических штампов и их употребленияв публицистических текстах на примере газет «The Guardian» и «The New York Times». Целью данной работы является исследование лексической штампов в англоязычной публицистике и особенностей их перевода на русский язык на примере газет «The Guardian» и «The New York Times». В работе, в соответствии с указанной выше целью, решаются следующие задачи: 1) определить понятие лексических штампов в публицистике; 2) рассмотреть особенности лексических штампов в англоязычной публицистике; 3) выяснить особенности перевода лексических штампов на английском языке, которые имеют эквивалент на русском языке и эквивалент которых отсутствует; 4) стелать перевод публицистических штампов в англоязычной публицистике на русский язык, используя их примеры из газет «The Guardian» и «The New York Times». Методами исследования в работе послужили метод семантической идентификации и описательный метод. В изучении лексических штампов англоязычного публицистического текста как характерной чертой языка публицистики заключается теоретическая значимость исследования. Практическую значимость исследования можно рассмотреть в возможности использования теоретических и практических результатов, достигнутых в изучении, в курсе лекций, а также в качестве руководства при проведении практических занятий, семинаров для формирования у студентов на филологических факультетах умений и навыков правильно понимать публицистические тексты на английском языкеПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
14 февраля 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
AnnaHelp
5
скачать
Целью данной работы является исследование лексической штампов в англоязычной публицистике и особенностей их перевода на русский язык на примере газет «The Guardian» и «The New York Times»..docx
2018-02-17 11:59
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
работа выполнена в срок, хоть и с недочетами. Автор всегда был на связи и исправлял ошибки.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Леонид Юзефович
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода таможенной документации (с английского на русский)
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Современные исследования социальных диалектов
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Национальные языки в условиях глобализации
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
наиболее частые ошибки при синхронном переводе
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Языковые сознания как предмет описания Лингво культурных реалий
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Русский язык в контексте проблемы национальной безопасности
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Наименования лиц в русских авторских сказках
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Описание статуса английского и русского как мировых языков на современном этапе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Фразеологические единицы и идиомы в английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Безличные глаголы в современном русском литературном языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ЗАГОЛОВКАХ БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы