Создан заказ №2837238
4 апреля 2018
Актуальность данной темы определена наличием явных проблем, с которыми переводчики сталкиваются при переводе произведений писателей-эмигрантов.
Как заказчик описал требования к работе:
1 Главу необходимо выполнить к концу следующей недели (21-22 апреля)
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Говоря о русской культуре в целом, следует отметить, что отношение к ней с послевоенного времени существенно изменилось. Огромную роль сыграло искусство наших эмигрантов, так как именно оно чаще всего становилось первым звеном активного интереса к русской культуре. Некоторые страны (такие как Англия, Франция, США) создают организации, деятельность которых направлена на изучение русского искусства – музыка, литература, театр. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Данный факт свидетельствует о том, что русское творчество находит признание и служит существенным вкладом в мировую культуру.
Такое отношение к русскому искусству, могло бы появиться в Европе и раньше, но всем известно, что любые серьезные явления, возникающие в мире, никогда не воспринимались сразу: для того, чтобы даже не понять, а почувствовать, ощутить их важность, всегда требуется то или иное время. В этом процессе творческая деятельность эмигрантов, надо думать, сыграла немаловажную роль, ускорив его.
В истории литературы русского зарубежья очень много «белых пятен». На сегодняшний день русский читатель очень мало знает о судьбах и творчестве отдельных писателей, об определенной культурной ситуации в целом. Связано это с тем, что эмиграция сама по себе была достаточно разнородной в географическом, политическом и художественном отношении.
Судьбы многих изгнанников отличались достаточно ярко выраженной ноткой трагизма: ностальгия, ощущение бездомности, осознание своей никчемности, полное отчаяние.
В то же время, находились люди, отнюдь не сломленные испытаниями. Сумевшие сохранить достоинство, бодрость духа и надежду.
В рамках данной исследовательской работы мы познакомимся с судьбой и творчеством писателя-эмигранта А.С. Арсеньевой (творившей под псевдонимом Александры Анзеровой). В частности, работа посвящена анализу ее романа «Am Weißen Meer».
Актуальность данной темы определена наличием явных проблем, с которыми переводчики сталкиваются при переводе произведений писателей-эмигрантов.
Перевод произведения позволяет оценить точку зрения западных литераторов начала прошлого века на литературу, представленную русскими писателями, относящимся к так называемым «попутчикам», «крестьянским авторам», а также к авторам так называемой «пролетарской культуры».
Цель дипломной работы: проанализировать жанрово-стилистические особенности романов писателей-эмигрантов и исследовать вопрос проблематики перевода на конкретном примере.
Объект исследования: роман А.С. Арсеньевой «Am Weißen Meer».
Предмет исследования: жанрово-стилистические особенности исследуемого романа.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач, в числе которых:
Проанализировать общие жанрово-стилистические особенности романов писателей-эмигрантов.
Выявить специфические особенности русских писателей.
Проанализировать структурно-семантические особенности повествования в романе А.С. Арсеньевой «Am Weißen Meer».
Выявить проблемы перевода.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемых источников.
В первой главе проведен общий обзор творческой деятельности А.С. Арсеньевой.
Вторая глава содержит систематизированный материал, основанный на анализе произведения «Am Weißen Meer», в котором рассматривается тема эмигрантовПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
11 апреля 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность данной темы определена наличием явных проблем, с которыми переводчики сталкиваются при переводе произведений писателей-эмигрантов..docx
2021-05-21 11:34
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.7
Положительно
Диплом написан хорошо, но после гарантийного срока сайт просто закрыл переписку с автором, теперь же придется все самой доделывать