Создан заказ №2892868
15 апреля 2018
Актуальность работы определяется тем, что в процессе межкультурной коммуникации непременным условием адаптации в иной этнолингвистической среде является знание местных особенностей и норм коммуникативного поведения, которые наряду с речевым этикетом и речевой этикой составляют понятие культура речи.
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить дипломную работу по языкознанию и филологии с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Актуальность работы определяется тем, что в процессе межкультурной коммуникации непременным условием адаптации в иной этнолингвистической среде является знание местных особенностей и норм коммуникативного поведения, которые наряду с речевым этикетом и речевой этикой составляют понятие культура речи. В свою очередь, культура речи, как «умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи», предусматривает использование разнообразных средств, присущих языку общения, для придания речевым высказываниям таких качеств, как образность, убедительность, живость, наглядность. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Тропеические конструкции (метафоры, эпитеты, сравнения и т.п.), афористические и фразеологические обороты составляют в совокупности потенциал выразительных, эмоционально окрашенных средств письменной и устной речи, отражают богатство выразительных средств и культурного уровня носителей языка.
Наиболее ярким проявлением культуры речи человека является красноречие, которое, по определению М.В.Ломоносова, «есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об ней мнению».
Повышенное внимание к выразительной, эмоциональной стороне, манерам разговора – одна из отличительных коммуникативно-речевых особенностей Египтян.
Для них чаще бывает важнее не сам предмет разговора, а то, как вы собираетесь что-то сказать. Издавна Египтяне рассматривали красноречие и риторику как важный и необходимый атрибут человеческого общения. «Красноречие, - писал Гюстав Лебон, характеризуя арабскую культуру, - властвует над толпой на Востоке».
Эти слова известного французского исследователя, философа, психолога, работами которого всерьез интересовались Ленин, Плеханов, Сорель, Муссолини, Гитлер, Фрейд и др., очень точно и ёмко определяют место и роль образности и выразительных средств речи в системе ценностных ориентиров Египтян.
Не случайно популярность наиболее харизматичных лидеров новейшей арабской истории, таких как, например, президент Туниса Х.Буркиба и египетский президент Г.А.Насер, в значительной степени была обусловлена их ораторскими способностями, умением и манерой говорить, произносить речи и обращаться к народу, используя богатейший арсенал выразительных средств арабского языка.
Своеобразие современной языковой ситуации в арабском мире определяется исторически сформировавшейся дихотономией между единым литературным языком и многообразием народно-разговорных языков (традиционно в арабистике называемые диалектами).
Основное различие между арабским литературным языком (далее АЛЯ) и диалектами лежит в функциональной области: диалекты преимущественно используются в качестве устного средства повседневного общения, в то время как АЛЯ реализуется в письменной речи, устная же сфера ограничивается официальными текстами.
Языковую ситуацию, характеризующуюся параллельным существованием в рамках одного и того же речевого коллектива двух близкородственных систем разной типологии, находящихся в отношениях функционально-дополнительной дистрибуции, обозначают термином «диглоссия». Данный термин был введен в оборот в 1959г. Ч.Фергюсоном.
Однако адекватность его применения для описания языковой ситуации в арабских странах вызывает споры. Так, Дж.Дичи считает, что для арабского языка более приемлем термин «полиглоссия», т.е. сосуществование двух и более вариантов языка или глосс в контексте одного и того же языка. В качестве аргумента он выдвигает тот факт, что АЛЯ противостоит не единственной разговорной форме, а большому количеству территориальных диалектов. Это и определяет актуальность изучения национально-психологических и особенностей египтян и их проявление в речевой деятельности.
Объектом исследования является речевая деятельность египтян как образ арабской языковой личности.
Предметом исследования является речевое поведение египтян с точки зрения их национально-психологических особенностей.
Цель работы заключается в исследовании национально-психологических особенностей египтян и их проявление в речевой деятельности.
Исходя из всего выше сказанного были поставлены следующие задачи работы:
- изучить понятие дискурса. Особенности речеповеденческого характера и особенности ментальности египетской нации;
- определить языковую ситуацию в Арабском мире и в Египте, понятие диглоссии. Соотношение арабского литературного языка и арабского разговорного диалектального языка Египта;
- рассмотреть речевое поведение, структуру, стилистику языка;
- проанализировать отражение этнопсихолингвистических особенностей египтян в повседневной деятельности и переводческие проблемы русско-арабского общения.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в разработку актуальных вопросов речевой деятельности в идиомах различного типа на примере арабского литературного языка и арабских разговорно-диалектных языков.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее результатов в решении соответствующих лингводидактических проблем, в лекционных курсах и на семинарских занятиях по стилистике, по теоретической грамматике, лексикологии, межкультурной коммуникации, теории языковых контактов.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
22 апреля 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность работы определяется тем, что в процессе межкультурной коммуникации непременным условием адаптации в иной этнолингвистической среде является знание местных особенностей и норм коммуникативного поведения, которые наряду с речевым этикетом и речевой этикой составляют понятие культура речи..docx
2018-04-25 12:01
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа выполнена в срок. Автор всегда на связи, учитывает все пожелания. Преподавателю все понравилось. Было очень приятно сотрудничать