Создан заказ №3005285
13 мая 2018
Цель работы - изучение средств выражения иронии в современной литературе и особенностей ее актуализации в исходном и переводном вариантах текста.
Как заказчик описал требования к работе:
70 % оригинальности
Список вопросов
Чем ирония в литературе романтизма отличается от античной иронии?
Какие лингвистические средства используются для выражения иронии в литературе романтизма?
В чем заключается принцип романтической иронии с точки зрения философии 19 века?
2. Структура работы: введе
ние
основная часть состоит из 2-х глав:
Глава 1. Принцип иронии в литературе романтизма
Глава 2. Аспекты перевода иронии в литературных произведениях
Примерный объём пояснительной записки 30-35 страниц машинописного текста.
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена исследованию принципа иронии в литературе и рассматривает аспекты ее перевода в литературных произведениях.
Феномен иронии как художественного приема и важная характеристика речевого поведения, являясь объектом исследований для многих современных научных направлений (филология, литературоведение, лингвистика, переводоведение), тем не менее считается малоизученным с точки зрения перевода, в связи чем, на наш взгляд, существует необходимость в более внимательном изучении и определении приемов перевода и исследования трансформаций, имеющих место при воспроизведении иронии в художественных произведениях. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Все это, безусловно, определяет актуальность данной работы.
Широко распространенным считается мнение, что сложности перевода иронии в текстах связаны с различиями в средствах создания иронического смысла, принятых в разных языковых культурах.
Цель работы - изучение средств выражения иронии в современной литературе и особенностей ее актуализации в исходном и переводном вариантах текста.
Данная цель обусловила следующие задачи:
1) рассмотреть существующие подходы к изучению иронии;
2) выявить механизмы функционирования иронии;
3) проанализировать примеры использования иронии и дать характеристику средствам реализации приема иронии в художественном тексте;
4) обобщить итоги анализа для определения закономерностей перевода иронии на русский язык.
Решение поставленных задач потребовало использования следующих методов исследования:
методы контекстуального и прагматического анализа;
метод лингвостилистического описания;
сравнительно-сопоставительный метод;
метод переводоведческого анализа.
Объект исследования - прием иронии, который рассматривается в многообразии проявлений своих семантических, прагматических и когнитивных характеристик. Предмет - особенности реализации иронии в художественном тексте и его переводе.
Теоретическая основа исследования - положения лингвистических и литературоведческих теорий описания иронии (D. Sperber, D. Wilson, H. Clark, R. Gerrig, W.C. Booth, D.C. Muecke и др.).
Структура работы включает введение, две главы, заключение и список литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
16 мая 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Цель работы - изучение средств выражения иронии в современной литературе и особенностей ее актуализации в исходном и переводном вариантах текста..docx
2019-07-19 14:23
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Ответственный исполнитель, вносит правки незамедлительно, работа выполнена отлично. Рекомендую.