Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель исследования – выявить основные способы передачи английской экспрессивной лексики для достижения адекватности перевода английских юмористических рассказов.
Создан заказ №3018558
15 мая 2018

Цель исследования – выявить основные способы передачи английской экспрессивной лексики для достижения адекватности перевода английских юмористических рассказов.

Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкам (переводам). Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Настоящая курсовая работа посвящена исследованию особенностей передачи экспрессивной лексики в английских юмористических рассказах на русский язык. Актуальность проблемы исследования. Тема курсовой работы была выбрана в связи с тем, что знание особенностей передачи экспрессивной лексики в художественном произведении юмористического жанра приобретает большую важность в практической деятельности переводчика. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Перевод, как процесс передачи сообщения на одном языке средствами другого языка и как результат этого процесса, дает возможность людям, живущим в разных странах, говорящим на разных языках и относящимся к различным культурам, понимать друг друга, передавать друг другу свои мысли и суждения. Значение для распространения художественной литературы по миру и осуществления культурного обмена профессиональной деятельности переводчика также сложно переоценить. Художественный текст выполняет множество различных функций, основной из которых является эстетическая функция. Художественное произведение юмористического жанра выполняет еще одну важную функцию – развлекательную. Юмор благоприятно воздействует на читателя, развивает его мышление, дает психологическую разрядку. Вследствие этого передача юмора и комического является одной из важных задач переводчика, которую он должен решить для достижения главной цели - адекватный перевод текста, то есть текст перевода должен обеспечивать такую же степень понимания и воздействия на читателя, как и текст оригинала. В юмористических рассказах создание комического эффекта осуществляется, главным образом, с помощью специальных экспрессивных средств. Таким образом, проблема передачи экспрессивных лексических средств в английских юмористических рассказах на русский язык приобретает в данной ситуации особый интерес и актуальность. Объектом исследования являются экспрессивная лексика английского языка и ее потенциал в создании комического эффекта в художественном произведении юмористического жанра. Предметом изучения являются способы передачи экспрессивной лексики в английских юмористических рассказах на русский язык. Цель исследования – выявить основные способы передачи английской экспрессивной лексики для достижения адекватности перевода английских юмористических рассказов. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач: а) изучение подходов к толкованию понятия «юмор» в лингвистике и других науках; б) определение понятия экспрессивности как лингвистической категории; в) выявление и описание основных экспрессивных средств языка, служащих для создания комического эффекта в художественном произведении; г) описание языковых особенностей экспрессивной лексики и способов ее передачи на русский язык в переводах юмористических рассказов О. Генри. В соответствии с характером поставленных задач нами были использованы следующие методы исследования: теоретический анализ научной литературы по теме исследования; метод контекстуального анализа; метод лингвостилистического анализа; метод анализа переводческих трансформаций. Теоретической базой исследования явились работы, посвященные лингвистическому исследованию юмора и способов его вербальной реализации в художественном произведении таких авторов, как Т.М. Беляева, Ю.Б. Борев, В.В. Виноградов, В.Д. Девкин, А.А. Зализняк, С.М. Козлова, М.А. Кулинич, Г.Г. Почепцов, В.Я. Пропп, Л.Н. Стефанкова, В.И. Шаховский и др., а также работы, посвященные исследованию феномена экспрессивности и его отражения в языке таких ученых, как В.Н. Телия, Л.А. Киселева, В.Н. Цоллер и др. Материалом исследования являются рассказы одного из выдающихся писателей, мастера в жанре короткого юмористического рассказа, О.Генри и их переводы на русский язык. Настоящая курсовая работа в своей структуре содержит введение, две главы, сопровождающиеся выводами, заключение, список литературы, список словарей и справочных материалов, список иллюстративного материала и список используемых в работе терминов.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
18 мая 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Ирина601
5
скачать
Цель исследования – выявить основные способы передачи английской экспрессивной лексики для достижения адекватности перевода английских юмористических рассказов..docx
2018-05-21 18:54
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Сегодня защитила работу на отлично. Огромное спасибо автору за своевременную отличную работу.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
: «Имена, фамилии, отчества в разных языках мира
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
выполнение упражнений. Перевод не требуется.
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Заполните пропуски соответствующей формой глагола в Präteritum
Решение задач
Языки (переводы)
Стоимость:
150 ₽
немецкий
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Способы перевода метафор "Портрет Дориана Грея"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Индивидуальный стиль оратора и его просодическая составляющая
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Желательное наклонение в итальянском языке: ....
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Текст как максимальная единица перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стиль и перевод
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Анализ и сравнение методов обучения иностранному языку в США и России
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы