Создан заказ №3063940
26 мая 2018
Этнокультурные коллокации в современном английском языке
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
На определённом этапе изучения языка можно столкнуться с уникальными для каждого конкретного языка правилами и норма сочетаемости слов. Этим, безусловно, актуальным вопросом занимается большое число прикладных лингвистических дисциплин, таких как переводоведение, методика обучения, лексикография и др.
Более детальное рассмотрение синтагматики слова может облегчить процесс усвоения и использования в речи языковых выражений, для этого необходимо тщательное изучение соотношения сочетаемости слова с его семантикой, детальное описание синтагматического компонента значения слова, рассмотрение различных типов сочетаемости, выделяемых согласно способам связи между компонентами сочетания, характеру сочетаемости и другим аспектам. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Обучение языку проходит вне соответствующего лингвистического окружения, поэтому включение национально-специфичных лексических единиц в лексикографические справочники особенно актуально.
Разработка данной концепции обусловлена интересом к высказываниям, компоненты которых образуют смысловое единство, таким как этнокультурные коллокации, которые мы определяем, как тип словосочетаний, обладающих синтактико-семантическим единством сочетающихся слов, связанных традицией носителей языка и отражающих значимые для конкретного социума элементы действительности, что затрудняет их понимание для людей, не являющихся носителями языка. Данный термин отвечает нашим представлениям о месте устойчивых сочетаний слов с национально-культурным элементом значения в системе языка.
Этнокультурные коллокации не имеют единиц аналогичного уровня в рамках пары языков, и данное явление несопоставимо с ситуацией, когда речь идет о различных вариантах передачи одной единицы средствами разных языков, то есть этнокультурная коллокация характеризуется отсутствием в другом языке лексической единицы с тем же референциальным значением или наличием в рамках пары языков такого аналога, который имеет значение, не в полной мере совпадающее с значением анализируемой языковой единицы.
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что, будучи безэквивалентными относительно другого языка, этнокультурные коллокации представляют интерес и требуют отдельного изучения, во-первых, с лингвистической точки зрения в целях выявления их национально-культурных особенностей и, во-вторых, с экстралингвистической точки зрения в целях их изучения, а затем описания, направленного на устранение коммуникативных барьеров между представителями разных культур. Прикладная задача исследования реализуется в рамках разработки концепции и создания словаря этнокультурных коллокаций, которые как объект лексикографического описания с ярко выраженной национально-культурной составляющей особенно важны при контрастивном изучении языков.
Объектом исследования является этнокультурная коллокация как лексическая единица.
Предмет исследования – экстралингвистические, лингвосемантические особенности этнокультурных коллокаций и их лексикографическая интерпретация.
Цель исследования заключается в выявлении и описании национально- культурной специфики семантики и сочетаемости слов в этнокультурных коллокацияхПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
29 мая 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Этнокультурные коллокации в современном английском языке.docx
2020-03-11 14:52
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.8
Положительно
Замечательный автор!Всегда была на связи, выполнила работу раньше срока, сделала все поправки (тоже вовремя).Выполнила неплохой перевод.Очень легкая в общении.Приятно было с ней работать)
Хочешь такую же работу?