Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель работы заключается в проведении анализа англоязычных произведений, для того, чтобы в дальнейшем, обозначить способы и нормы перевода тех или иных литературных конструкций.
Создан заказ №3105070
9 июня 2018

Цель работы заключается в проведении анализа англоязычных произведений, для того, чтобы в дальнейшем, обозначить способы и нормы перевода тех или иных литературных конструкций.

Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по английскому языку. Есть содержание, дам структуру. Послезавтра уже сдавать план и введение, остальные сроки обговорим в переписке.
Фрагмент выполненной работы:
Введение. Язык - социальное явление: общество переносит происходящие в нем изменения – экономические, социальные, культурные, которые оказывают естественное влияние на язык, равно как и сам язык оказывает давление на общество. Также язык является основным способом общения между людьми. Но как действовать в ситуации, где собеседники говорят на разных языках, более того, не владеют общим иностранным языком? Здесь нам на помощь приходит навыки перевода, в особенности, перевода устного и синхронного. Что же касается письменного вида перевода, зачастую с трудностями приходится столкнуться именно при работе с художественными текстами, которые имеют свою специфику и проблематику. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Художественный вид перевода по праву считается наиболее изученным и мобильным. Для такого перевода особенно характерна новизна, оригинальность и стремление к модернизированию. Значит, при работе с художественным переводом, деятельность переводчика становится более гибкой и менее подвержена ограничению строгих рамок. Одна из самых выраженных черт художественного перевода - активное использование разнообразия фигур речи - средств, которые применяются для наиболее качественного раскрытия текста. Игра слов присутствует в каждом языке, бывает достаточно трудно сохранить все фигуры речи в переводимом тексте. Часто переводчику требуется не только профессиональное знание языка, но смекалка и сообразительность. Часто теряются краски при описании персонажей, исчезают их особенности речи и поведения. Большинство переводчиков признают, что многие фольклорные, жаргонные и диалектные фигуры речи остаются непереводимыми. Художественный перевод нельзя делать дословно - это неизбежно приведет к потере эмоциональных тонов, ярких красок в речи и т.п. Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена постоянно изменяющимся требованиям к художественному переводу, а также вопросами, возникающими в ходе такого вида переводческой деятельности. Объектом исследования являются художественные произведения англоязычной литературы. В то время как предмет исследования - нормы их перевода. Цель работы заключается в проведении анализа англоязычных произведений, для того, чтобы в дальнейшем, обозначить способы и нормы перевода тех или иных литературных конструкций. Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи: проанализировать виды письменного перевода в целом; детально рассмотреть виды художественного перевода и выявить его отличительные черты; привести примеры особенностей художественного перевода. Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при разработке курсов "Теория перевода английского языка". Методы исследования - сравнительно-сопоставительный, метод описания и метод структурирования. Фактическая база исследования - основывается на примерах из художественных произведений зарубежных писателей.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
12 июня 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user5646002
5
скачать
Цель работы заключается в проведении анализа англоязычных произведений, для того, чтобы в дальнейшем, обозначить способы и нормы перевода тех или иных литературных конструкций..docx
2019-06-27 16:10
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Отличный автор! Всегда идёт на контакт, требования все выполнены! Надеюсь, на отличную защиту!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
A little science estranged a man from God; a lot of science brings him back
Другое
Английский язык
Стоимость:
300 ₽
Деятельность ФБР в наркотрафике
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Первичная и вторичная языковая личность
Реферат
Английский язык
Стоимость:
300 ₽
Проблемы перевода многозначных терминов в английском языке.
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
"Великие полководцы стран изучаемого языка"
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Образ города в "1984" Оруэлла.(в оригинале)
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Грамматическая категория рода в современном английском
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Локализация рекламы и проблемы перевода (с английского на русский)
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Methods of teaching speaking
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Функционирование ФЕ в англоязычном научно-популярном дискурсе
Курсовая работа
Английский язык
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы