Создан заказ №3106694
10 июня 2018
Цель настоящей работы: рассмотреть основные черты лингвокульторологической специфики фразеологизмов испанского современного языка и выделить наиболее эффективные способы перевода подобных фразеологизмов, сохраняя при этом их особенность.
Как заказчик описал требования к работе:
Работа по фразеологии и по переводу. Должна быть часть, посвященная фразеологии в целом, фразеологии в испанском языке, небольшое сравнение испанской и русской традиции, затем про лингвокульторологический аспект испанских фразеологизмов, ну и раздел по переводу фразеологизмов, который включает в себ
я способы перевода фразеологизмов (с испанского на русский), проблемы, возникающие при переводе и их решение. Есть литература, которую я смогла бы выслать в помощь
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В данной курсовой работе рассматривается тема перевода испаноязычных фразеологизмов с лингвокульторологическим компонентом. Актуальность темы состоит прежде всего в том, что фразеология любого языка, в том числе и испанского, играет важную роль в выразительности речи и является её неотъемлемой частью, а изучение фразеологизмов иностранного языка во многом способствует формированию языковой компетенции и лучшему пониманию культуры страны изучаемого языка. (работа была выполнена специалистами author24.ru)
При рассмотрении лингвокультурологической специфики фразеологизмов, выделяются значимые для изучении фразеологического материала факторы национального и культурного своеобразия языка и его территориальных вариантов, которые необходимо учитывать и при переводе.
Цель настоящей работы: рассмотреть основные черты лингвокульторологической специфики фразеологизмов испанского современного языка и выделить наиболее эффективные способы перевода подобных фразеологизмов, сохраняя при этом их особенность.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:
1. Изучить теоритические вопросы фразеологии в целом;
2. Изучить источники испаноязычной фразеологии;
3. Выделить источники лингвокульторологического компонента во фразеологизмах;
4. Рассмотреть стратегии перевода фразеологизмов;
5. Выделить наиболее подходящие варианты перевода изучаемых фразеологизмовПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
13 июня 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель настоящей работы: рассмотреть основные черты лингвокульторологической специфики фразеологизмов испанского современного языка и выделить наиболее эффективные способы перевода подобных фразеологизмов, сохраняя при этом их особенность..docx
2018-11-27 11:35
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо большое автору за трудную, но интересную работу. Работа написана на хорошем английском языке с учётом требований. Сделана в короткий срок. Рекомендую. Спасибо!