Создан заказ №3143864
3 августа 2018
Имена собственные в составе фразеологических единиц
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по английскому языку с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Данная курсовая работа посвящена фразеологии, в частности, тем, у кого есть свои имена. Об идиомах, известный знаток английской фразеологии Логан П. Смит писал: «Их внутреннее содержание отражает жизнь людей в его простых проявлениях: разумное или глупое поведение, успех или неудача и, прежде всего, отношения между людьми - жизненные впечатления и чувства людей, заинтересованных друг в друге, одобрение и, чаще всего, неодобрение, дружелюбие и враждебность, ссора и примирение, соперничество, коварство, осуждение, наказание и т. (работа была выполнена специалистами Автор 24) д.». Следовательно, фразеологические единицы, содержащие собственные имена, в большей степени отражают культ ура, традиции и менталитет людей, говорящих на этом языке. Вопрос об этих фразеологических группах привлек внимание многих лингвистов. И все же, помимо отдельных наблюдений и некоторых общих суждений, трудно назвать какие-либо долгосрочные результаты в этой области семантического исследования.
Фразеология тесно связана с историей, культурой, традициями и литературой людей, говорящих на языке. Эта связь наиболее четко прослеживается в тех фразеологических единицах, которые включают собственное имя. Многие фразеологические фразы этого типа связаны с фактами давно забытых дней, мотивация имени собственного (и всей фразеологической единицы) уже давно уничтожена и может быть восстановлена только этимологическим анализом. Синхронно большинство этих фразеологических единиц теряли свою мотивацию. Когда выражение для использования на английском языке Hobson's choice – «отсутствие какого-либо выбора», они зачастую не знают, что Hobson – имя реального владельца конюшен, которые не дали своим клиентам право выбора лошади. В качестве компонента фразеологии собственное имя подчинено тем же шаблонам, что и общие существительные в обычных фразеологических единицах. Часто собственное имя в фразеологии становится «потенциальным словом», «утечка» лексически, часто появление значений «общего пола», что само по себе является доказательством абстрактного характера значений собственного имени в единицах этого типа ...
Словарь языка может быть изменен, и не зря он назвал его Р. Керке «открытыми воротами языка» («the open end of the language»), через которые новые слова и фразеологические единицы проникают в язык. Фразеологический фонд меняется, пополняется и обновляется, и, естественно, он включает новые фразеологические единицы с собственными именами. В жизни общества появляются новые имена, возникают новые ассоциативные связи, которые дают жизнь новым фразеологическим единицам. Для нас, несомненно, интересен анализ собственного имени - компонента фразеологической единицы, что позволяет нам ограничить диапазон имен, наиболее часто встречающихся в фразеологии.
Объектом этого исследования являются фразеологические единицы с собственными именами.
Предмет: фразеологические единицы, которые включают имена, названия городов, улиц, рек, достопримечательностей и т. д.
Цель: проследить связь фразеологических единиц английского языка, содержащих собственные имена с историей, культурой, традициями и литературой людей, говорящих на этом языке.
Задания:
- обзор и анализ основных работ отечественных и зарубежных авторов, посвященных переводу фразеологических единиц и собственных имен;
- изучать фразеологические единицы, которые включают библейские имена и собственные имена, связанные с древней мифологией;
- Изучить фразеологические единицы, которые содержат имена, связанные с названиями улиц, районов, достопримечательностей, округов, районов, районов, рек Лондона с использованием карт и фразеологической лексики;
- рассмотреть примеры фразеологических единиц, которые включают собственно имена, происходящие на американской земле;
- сделать заключение по заявленному вопросу;
- Составить словарь английских фразеологизмов, содержащих их собственные имена.
Для реализации задач в документе использовались следующие методы исследования: метод непрерывной выборки, метод сравнительного анализа, словарные определения, описательный метод, основанный на анализе и классификации изученного словаря.
Метод сравнительного анализа использовался для определения способов перевода собственных имен с английского на русский. В то же время при выборе фактического материала метод количественного анализа использовался для расчета как общего количества анализируемых фразеологических единиц, так и регулярности использования определенных методов перевода собственных имен, составляющих их состав. Материалом для исследования было 260 английских фразеологических единиц, полученных методом непрерывного отбора проб. В ходе исследования был проанализирован англо-русский фразеологический словарь с общим объемом 942 страницы, который включает около 20 000 фразеологических единиц.
Методологической основой работы являются общие теоретические и специальные работы отечественных и зарубежных специалистов по теории перевода (переводчики): В.В. Виноградова А.В. Кунина Н.Н. Амосова, Д.И. Ермолович, Ш. Балли.
Научная новизна работы заключается в том, что в первый раз анализируются проблемы перевода собственных имен в состав фразеологических единиц, специфичность их перевода с английского на русский на основе англо-русского фразеологического словаря.
Актуальность исследования связана с комплексным подходом к проблеме перевода собственных имен в фразеологические единицы.
Теоретическое значение работы определяется сложным подходом к изучению трансляционных преобразований на примере фразеологических единиц, которые включают их собственные имена. Работа способствует дальнейшему развитию проблем трансляционной эквивалентности при передаче национального культурного словаря с одного языка на другой.
Практическая значимость заключается в том, что в результате исследования предлагается словарь английских фразеологий, содержащих имена, которые впоследствии могут быть использованы в качестве дополнительного материала для преподавания английского языкаПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
6 августа 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Имена собственные в составе фразеологических единиц.docx
2018-11-12 12:04
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Замечательный автор. Тема была очень специфичной, однако автор сделал работу быстро и качественно. Очень благодарна.