Создан заказ №3186515
18 сентября 2018
Капитонимы в английском языке
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по английскому языку. Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Одним из важнейших видов человеческого взаимодействия является коммуникация, в ходе которой каждый из собеседников стремится не только почерпнуть какую-то информацию, но и быть услышанным и понятым. Человек оперирует довольно большим количеством языковых единиц, номинирующих тот или иной объект, при этом в его сознании существует гораздо больше образов, предметов и явлений окружающей действительности, чем слов, их обозначающих. (работа была выполнена специалистами author24.ru) В таких случаях человек прибегает к использованию омонимов.
Лексическая омонимия обеспечивает экономность и обозримость языкового кода, его гибкость и способность обслуживать все коммуникативные потребности человека. При этом следует помнить, что очень часто омоним не может употребляться вне языкового окружения, требуя определенного контекста. Роль контекста может оказаться решающей для понимания значения слова. В этой связи переводчику в своей работе необходимо не просто использовать словарное значение того или иного слова, но и учитывать контекст, в котором данного слово употребляется.
Объектом настоящего исследования являются английские лексические омонимы.
Предметом исследования становятся капитонимы как один из видов англоязычных лексических омонимов.
В работе поставлена цель – определить роль контекста при переводе капитонимов.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Дать определение явлению омонимии;
Дать определение термину «капитоним» как одного из видов омонимов;
Классифицировать капитонимы английского языка по разным основаниям;
Охарактеризовать влияние контекста на определение значения капитонимов.
Актуальность предпринятого исследования обусловлена следующими факторами:
- во-первых, переводчику очень часто приходится сталкиваться с вопросом омонимии при своей работе, поэтому проблема роли контекста на сегодняшний день остается одной из основных в переводоведении;
- во-вторых, подвижность и изменчивость лексической структуры языка иногда влечет за собой отставание лексикографической информации от реальной языковой ситуации, сложившейся на данный момент, поэтому обращать внимание на окружение слова крайне необходимо;
- в-третьих, по нашим данным, научному сообществу неизвестны работы, посвященные контекстуальному исследованию капитонимов английского языка.
Исследование строилось с привлечением следующих методов:
Метод сплошной выборки;
Метод словарных дефиниций;
Метод классификации;
Метод контекстуального анализа;
Метод количественного анализа.
Материалом исследования стали:
- словарь капитонимов английского языка под редакцией М. Джоши;
- англоязычные словари омонимов, из которых методом сплошной выборки были изъяты слова-капитонимы;
- параллельный (английский) национальный корпус текстов, в составе которых были обнаружены капитонимы.
Теоретико-методологической базой исследования стали труды И.В. Арнольд, А.А. Реформатского, А.И. Смирницкого, статьи и обзоры в специализированных и периодических изданиях, словари, а также ресурсы Интернета.
Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что его основные результаты могут быть использованы в изучении теоретических курсов по общему языкознанию, теории коммуникации, лексикологии, корпусной лингвистике, а также в преподавании практических курсов по английскому языку, в проведении семинаров по лексикографии, омонимии и др.
Структура. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников, приложения.
Во введении обосновывается актуальность исследования, характеризуются объект и предмет исследования, ставятся цель и задачи, описываются методы и материал исследования, определяется теоретическая и практическая значимость.
Первая глава посвящена теоретическом осмыслению проблемы омонимии в языке и роли контекста при переводе капитонимов.
Вторая глава посвящена практическому исследованию капитонимов английского языка в текстах художественной литературы и публицистике с позиции их перевода.
В заключении приводятся основные результаты исследования, описываются перспективы дальнейшего исследованияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
21 сентября 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Капитонимы в английском языке.docx
2019-02-12 11:32
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Заказывала работу на английском языке. Выполнена на отлично и качественно, у преподавателя не возникло никаких нареканий. Чувствуется хороший уровень владения языком. Буду обращаться еще