Создан заказ №3328552
13 ноября 2018
В постоянно действующий третейский суд при Торгово-промышленной палате г Москвы обратился банк «Краузе» (ФРГ) с заявлением о рассмотрении спора с ЗАО «Нефтекам»
Как заказчик описал требования к работе:
Решить 1 и 8 задачи, обосновать статьями из ГПК и других нормативных актов
Фрагмент выполненной работы:
В постоянно действующий третейский суд при Торгово-промышленной палате г. Москвы обратился банк «Краузе» (ФРГ) с заявлением о рассмотрении спора с ЗАО «Нефтекам». В заключенном между сторонами договоре указывалось, что стороны рассматривают все споры в третейском суде при ТПП г. Москвы.
После формирования состава третейского суда банк «Краузе» заявил ходатайство о переносе рассмотрения спора в г. Нижневартовск и о проведении судебного разбирательства на немецком языке. (работа была выполнена специалистами Автор 24) ЗАО «Нефтекам», ссылаясь на то, что судья, избранный ЗАО «Нефтекам», не знает немецкого языка, третейский суд при ТПП находится в г. Москве и его официальным языком является русский, а также на то, что привлечение переводчика и изменение места рассмотрения спора повлечет существенные финансовые затраты, просил отказать в удовлетворении ходатайства банку «Краузе».
Председатель третейского суда, согласовав с избранными судьями свое решение, вынес единоличное постановление об удовлетворении ходатайства банка «Краузе». Свое решение председатель третейского суда мотивировал тем, что расходы на проведение суда в г. Нижневартовск банк «Краузе» согласился взять на себя независимо от исхода дела, а также тем, что в процессе рассмотрения дела будет участвовать переводчик.
Правильны ли действия председателя третейского суда?
Обоснованы ли доводы ЗАО «Нефтекам»?
Решение:
Действия суда неправомерны. Согласно ч.1 ст.39 АПК РФ, дело, принятое арбитражным судом к своему производству с соблюдением правил подсудности, должно быть рассмотрено им по существу, хотя бы в дальнейшем оно стало подсудным другому арбитражному суду.
Доводы ЗАО необоснованны. В российском арбитражном процессе действует принцип национального (государственного) языка судопроизводства, который закреплен в ст. 12 АПК РФ. В соответствии со ст. 12 Кодекса судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.
Это означает, что слушание дела в судебном заседании на любой стадии арбитражного процесса, ведение материалов дела, совершение отдельных процессуальных действий (судебного поручения, обеспечение иска, обеспечение доказательств и пр.) производится на русском языке.
Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика (ч. 2 ст. 12 АПК РФ). Исходя из нормы ч. 2 ст...Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
20 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
14 ноября 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

В постоянно действующий третейский суд при Торгово-промышленной палате г Москвы обратился банк «Краузе» (ФРГ) с заявлением о рассмотрении спора с ЗАО «Нефтекам».jpg
2018-11-17 11:23
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Автор буквально выручил! Сделал работу качественно и раньше установленного срока. Спасибо.