Создан заказ №3396737
4 декабря 2018
Целью данной работы является определение периодизации заимствования лексики из английского языка в русский, и из русского в английский, а также исследование ассимиляции заимствований.
Как заказчик описал требования к работе:
срочно нужна готовая дипломная работа. времени в обрез.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Как известно, в современном мире нет такого языка, в котором не было бы заимствованной лексики. Изучение заимствований напрямую связанно с изучением языковых контактов, и в современной лингвистике данному явлению уделяется большое внимание.
Результатом языковых контактов является заимствование новой лексики, обогащение словарного запаса языка. Первые англо-русские контакты датированы XVI-XVII вв. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В последнее время благодаря многим факторам, как развитие экономики, науки и Интернета, а также глобализация экономической, политической и культурной жизни, интенсифицируется международная коммуникация и возрастает количество языковых контактов, а соответственно и количество иноязычных заимствований.
Теорию о языковых контактах развивали различные языковеды и лингвисты (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.В. Щерба и Н.С. Трубецкой, Э. Сепир, У. Вайнрайх и Э. Хауген). Заимствованная при языковых контактах лексика тщательно изучалась вплоть до прошлого века, однако последние заимствования еще мало исследованы. Этот фактор определяет актуальность настоящего исследования.
Объектом исследования являются английские и американские заимствования (на материале русскоязычных СМИ), а также русские заимствования (на материале англоязычных СМИ и литературы). Предметом исследования является ассимиляция английских заимствований в русском языке, и русских заимствований в английском.
Целью данной работы является определение периодизации заимствования лексики из английского языка в русский, и из русского в английский, а также исследование ассимиляции заимствований.
Поставленная цель определяет задачи исследования:
1. Исследовать основные работы по теории языковых контактов;
2. Изучить материал по исследованию заимствований;
3. Выделить периоды проникновения английских заимствований в русский язык и из русского в английский;
4. Отобрать языковой материал по теме диссертации из средств массовой информации и литературы;
5. Систематизировать зарегистрированные заимствования из источников по различным критериям (периодам, тематике и видам языкового контакта);
6. Исследовать степень ассимиляции зарегистрированных заимствований.
Для решения данных задач были определены методы исследования, а именно структурно-семантический анализ, сравнительно-исторический, этимологический анализ, стилистический анализ, количественный подсчет.
В качестве источников языкового материала для исследования послужили различные источники. Для исследования английских заимствований были отобраны следующие русскоязычные журналы: «Русский Репортер», «Esquire», «Discovery», «National Geographic Россия», «Naked Science», «Empire» и «Сноб». Для исследования русских заимствований в английском языке были использованы различные интернет - источники (статьи, видеоролики). Общий объем выборки составил 337 единиц.
Теоретическая значимость дипломной работы состоит в исследовании тенденций развития русско-английского языкового контакта.
Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в общих и специальных лекционных курсах по лексикологии, лингвокультурологии, лингвострановедению, межкультурной коммуникации и общему языкознанию, а также для написания курсовых и дипломных работ.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются его цель и задачи, называются методы исследования, его объект, предмет и материал, указывается его теоретическая и практическая значимость.
Первая глава посвящена основным проблемам теории языковых контактов. В ней приводятся основные понятия языкового контакта, а также различные условия их развития.
Во второй главе освещается история русско-английского языкового контакта, с самых первых и до настоящего времени, выделяются периоды появления заимствований и классификация неологизмов. Также в данной главе рассказывается о формировании интернационализации слов и развитие языковых контактов в эпоху глобализации.
В третьей главе исследуется степень ассимиляции заимствований различных периодов с примерами из различных источников.
В заключении приводятся результаты исследования и общие выводы по работе. Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
11 декабря 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Целью данной работы является определение периодизации заимствования лексики из английского языка в русский, и из русского в английский, а также исследование ассимиляции заимствований..docx
2019-05-12 16:06
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Очень благодарно данному автору, была проделана огромная работа! Немного не успели по срокам, но я указала срок сдачи работы примерный. Написав автору, что сроки поджимают, она сразу представила готовую работу. Еще раз огромное спасибо!