Создан заказ №3501319
2 января 2019
Целью исследования в рамках заявленной темы выступает анализ основных лингвокультурных проблем перевода текстов медицинской тематики.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по языкам (переводам). Есть содержание, дам структуру. Послезавтра уже сдавать план и введение, остальные сроки обговорим в переписке.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования заявленной темы обусловлена тем, что в условиях глобализации здравоохранения как одной из отраслей экономики, все больше стран инвестируют в медицинский туризм, занимаясь подготовкой высококлассных специалистов, открывая комфортабельные клиники, современно оборудованные и владеющие новейшими медицинскими технологиями.
Медицинский туризм предполагает предоставление медицинских услуг за пределами региона проживания, совмещение отдыха с получением высококвалифицированной медицинской помощи. (работа была выполнена специалистами author24.ru) В настоящее время уже сформировался глобальный рынок медицинских услуг со своей инфраструктурой (медицинским менеджментом, аккредитующими органами, агентствами медицинского туризма и туроператорами, специалистами в сфере медицинских путешествий).
На сегодня медицинский туризм можно рассматривать как одно из направлений лечебно-оздоровительного туризма. Однако, в рамках данного туристического направления имеется большая проблема, связанная с тем, что зачастую пациент, который готов выехать на лечение в зарубежную клинику, сталкивается с некачественным переводом медицинской тематики. Так, например, может иметь место некачественный перевод медицинских документов, в котором встречаются ошибки в названии диагнозов, медицинских препаратов и т.д. В качестве еще одной проблемы можно назвать русскоязычные версии англоязычных сайтов, в которых русская версия имеет значительные расхождения с английской. Соответственно, представляется целесообразным проанализировать лингвокультурные особенности медицинского перевода в рамках такого направления, как медицинский туризм.
Объектом исследования в рамках темы данной работы выступает медицинский перевод в рамках медицинского туризма.
Предмет исследования – лингвокультурные проблемы медицинского перевода.
Целью исследования в рамках заявленной темы выступает анализ основных лингвокультурных проблем перевода текстов медицинской тематики. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
- дать понятие и охарактеризовать сущность медицинского туризма;
- выявить основные направления современного медицинского туризма;
- проанализировать межкультурные особенности переводоведения в медицинской сфере;
- охарактеризовать основные лингвокультурные проблемы медицинского перевода и выявить возможные пути их решения.
Структурно данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
5 января 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Целью исследования в рамках заявленной темы выступает анализ основных лингвокультурных проблем перевода текстов медицинской тематики..docx
2019-01-08 14:00
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо автору, учёл все пожелания, всё сделал вовремя, корректировки вносил быстро, аккуратно. Советую.