Создан заказ №3539405
12 января 2019
Цель исследования рассмотреть особенности летописи «Истории селенгинских монголо-бурят» Д.
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по истории. Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Буряты – это один из этносов, монгольской языковой и историко-культурной общности. Многие современные буряты называют себя эхиритами, булагатами, хонгодорами, хори. Этими антонимами обозначают «протобурятские» – «средневековые» этносы, которые имеют отличие от современных бурят.
С конца XII в.-начала XIII в. все население Прибайкалья оказалось в зоне формирования собственно монгольских племен и образования единого Монгольского государства и это продолжалось до распада Монгольской империи в XV - XVI в. (работа была выполнена специалистами Автор 24) и прихода русских в XVII в. Бурятская народность не стала частью монгольского народа и не растворилась в нем, лишь из-за вхождения племен предков бурят в состав русского государства.
После завоевания Сибири Ермаком началось активное заселение Забайкалья служивыми людьми, строившими остроги, зимовья, затем вокруг этих поселений самые плодородные земли занимали крестьяне, основывая деревни или дворы, выгоняя с этих земель коренное кочевое население, и передавали опыт местному населению, способствую развитию земледелия.
Заслуживают особого внимания бурятские летописи – оригинальные литературные памятники старомонгольской письменности, являющиеся ценными источниками исторической и культурологической информации, которые будучи открытой системой с одной стороны сохраняли и использовали традиции, с другой – пополнялись новыми формами, и оригинальными текстами. Поскольку с художественной стороны летописи – синтез различных жанров, интегрирующие различные древние источники, письменные и устные, повествовательные и документальные, то в силу своего своеобразия бурятские летописи содержат богатый и уникальный лингвистический материал, характеризующий специфику языка XVIII-XIX в., вызывая исторический, культурологический и филологический интерес.
Бурятские летописи почти не издавались, а распространялись в рукописном виде, известно более 30 рукописных списков хроники Ш.Н. Хобитуева. До революции издавались лишь отдельные бурятские летописи, частности в «Иркутских губернских ведомостях» в 1869 г. издан труд Николая Цыван-Жаба Сахарова «Об инородцах, обитающих в Баргузинском округе», Забайкальской области; в 1905 г. – Агвана Доржиева «О происхождении бурят». В 1900 г. А.М. Позднев в своей «Монгольской хрестоматии» опубликовал «Предание о Бальжин хатуне». Помимо этих известных бурятских летописей, существуют неизвестные хроники, хранящиеся в семейных архивах, например в архиве Д.З. Зандановой хранится анонимная рукопись хоринской летописи доведенной до 1903 г.
В 30-е годы XX века в институте востоковедения АН СССР благодаря известным монголистам Н.Н. Поппе и А.И. Вострикова началось широкое изучение и издание бурятских летописей – в 1935 г. в Ленинграде издана «Летопись баргузинских бурят». Летописи Т. Тобоева, В. Юмсунова, Ш.Н. Хобитуева издал В.А. Казакевич. В 1936 г. Н.Н. Поппе на старомонгольском языке издал труд Д.Ж. Ломбо-Цэрэнова «История селенгинских монголо-бурят», а в 1940 г. – «Летописи хоринских бурят» куда вошли в его переводе на русский язык, летописи Т. Тобоева, и В. Юмсунова.
В послевоенные годы бурятские летописи издавались Г.Н. Румянцевым и З. Тагаровым; Б.Д. Цыбиковым были изданы памятники обычного права хоринских и селенгинских бурят в оригинале и русском языке; бурятоведы Д.Д. Доржиев, Ц.Б. Цыдендамбаев начали изучать язык бурятских летописей.
По инициативе доктора исторических наук Ш.Б. Чимитдоржиева, с помощью сотрудников Бурятского института общественных наук: Р.Е. Пубаева, Ц.А.Н. Дугарнимаева, Л.Д. Шагдарова, Б.З. Базаровой, Г.Н. Очировой, Ц.П. Ванчиковой, Х.Ж. Гармаевой, Л.Б. Бадмаевой, в 1992 г. издано 9 бурятских летописей в переводе на современный бурятский язык. В 1995 г. составители Ш.Б. Чимитдоржиев и Ц.П. Ванчикова опубликовали 9 бурятских летописей на русском языке в книге «Бурятские летописи», которая переиздана в 2011 г с дополнением еще 8 письменных памятников, переведенных на русский язык Ц.П. Ванчиковой и М.В. Аюшевой. Однако большая их часть летописного наследия бурят все еще остается в рукописях.
Доктором филологических наук Ц.В. Дуганимаеевым в переводе на бурятский и русский язык изданы буддийское сочинение дорамбы Анинского дацана Э.Х. Галищева «зерцало мудрости» и др. Изданные в достаточно большом объеме на бурятском и русском языке, переводные тексты не изучаются, накопленный опыт не обобщается, не вскрываются недостатки. Хотя бурятские исторические хроники являются составной частью культурного наследия бурят и отражают многие стороны их общественной жизни, поэтому заслуживают специального изучения. Эти памятники историографии Бурятии XVII-XIX, как и все литературное наследие бурят, долгое время не было востребовано, многие ценные памятники, противоречащие официальной идеологии, были уничтожены. С целью восстановления источников бурятского языкознания с 1980-х годов начато изучения языка и стиля бурятских летописей, а также вопроса о решении перевода и опубликования их на бурятском и русском языках.
Проведение системного анализа явлений, процессов и действий, позволяет комплексно изучить бурятские летописи с выявлением наиболее значимых элементов и делая соответствующие выводы и обобщения. С помощью историко-сравнительного метода удается сопоставить точки зрения различных исследователей. Проблемно-хронологический и логический методы обеспечивают исследование вопроса в соответствии с историческими фактами и реалиями изучаемой проблемы.
Хотя степень научной разработанности довольно большая, но междисциплинарный характер и специфика предмета исследования предопределили с одной стороны, повышенное внимание к данной теме отечественных и зарубежных исследователей, а с другой – дефицит комплексных научных работ.
Цель исследования рассмотреть особенности летописи «Истории селенгинских монголо-бурят» Д.Ж. Ломбо-Цэрэнова.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
– рассмотреть понятие бурятской летописи;
– представить процесс изучения содержания бурятских летописей;
– изучить отражение историко-географические особенностей формирования селенгинских бурят в тексте летописей;
– разобрать особенности текста селенгинской летописи как лингвистического источника;
– провести анализ достоверности событий представленных в бурятских летописях.
Объектом курсовой работы являются летописи.
Предметом исследования являются летописи селенгинских бурят «Истории селенгинских монголо-бурят» Д.Ж. Ломбо-Цэрэнова.
Научная новизна работы в том, что был дан всесторонний и комплексный анализ летописи, «Истории селенгинских монголо-бурят» Д.Ж. Ломбо-Цэрэнова как исторического источника о жизни селенгинских монгол-бурят. Практическая значимость исследования в том, что результаты исследования могут быть учтены и использованы при написании других работ по данной теме.
Структура курсовой работы представлена введением, двумя главами, пятью параграфами, заключением и списком использованной литературы.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
15 января 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель исследования рассмотреть особенности летописи «Истории селенгинских монголо-бурят» Д..docx
2019-01-18 06:37
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор сделал все раньше срока, все выполнено отлично, как заказывала, рекомендую!