Создан заказ №3549470
14 января 2019
Способы выражения эмоций в английском тексте
Как заказчик описал требования к работе:
Добрый вечер! Меня интересует эссе на тему способов выражения эмоций в английском тексте. Требуется взять любое произведение, иметь адекватный красивый литературный перевод. Хотелось бы также упомянуть про европейские языки (германские и романские) и вкратце о том, как эмоции проявляются там.
Тре
бования:
1. Эссе должно быть написано на русском языке.
2. Объем не более 40 000 печатных знаков (с пробелами), включая список литературы.
3. Шрифт Times New Roman, кегль - 12, межстрочный интервал - 1,5.
4. Ссылки на использованные источники оформляются в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008.
5. Текст эссе должен отражать позицию автора по рассматриваемому вопросу (проблеме). Автор должен высказать свою точку зрения и сформировать непротиворечивую систему аргументов, обосновывающих предпочтительность выбранной позиции.
В тексте должны быть продемонстрированы владение предметом исследования, его понятийным аппаратом, терминологией, знание общепринятых научных концепций в заданной предметной области, понимание современных тенденций и проблем в исследовании предмета. Текст должен быть завершенным и четко структурированным, посвященным сформулированной теме.
Стилевое решение, структурная организация текста, лексика должны соответствовать заданной тематике и поставленной автором задаче.
6. Текст должен содержать фрагменты анализа англоязычного материала (не менее 25% от объема эссе) и адекватный перевод приводимых автором примеров.
Критерии (соблюдение обязательно!):
1. Соответствие темы эссе (научно-исследовательской работы) направлению подготовки и соответствие текста работы сформулированной теме, актуальность и новизна выбранной темы
2. Постановка проблемы по выбранной теме
3. Знание имеющихся научных концепций по обозначенной проблематике
4. Наличие авторского подхода к разрешению поставленной проблемы, наличие описаний теоретических и практических разработок автора
5. Структурированность работы, корректное использование научной терминологии, отсутствие фактических, стилистических и иных ошибок
6. Наличие анализа фрагментов англоязычного материала с адекватным переводом английских примеров на русский язы
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Изучение взаимосвязи между эмоциями и литературой в настоящее время популярно и процветает. Интерес к этой теме, мне кажется, оправдан тем, что сам литературный дискурс призван возбуждать и формировать чувства слушателей и читателей.
Постановка проблемы: эмоциональная жизнь человека и её изучение остаётся на сегодняшний день актуальным исследованием, которое требует серьёзного подхода в изучении. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Соответственно, благодаря этому работы по данной тематике находятся в активном изучении как отечественными, так и зарубежными исследователями. Их изучение основывается на работах из различных сфер науки: психологии, философии, антропологии, и, разумеется, лингвистики. Ведь имманентное качество текстов заключается в волнении, воздействии, благодаря которому заставляет окунуться в переживание содержания. Из этого следует, что одно из наиболее неопределённых качеств текста на сегодняшний день принадлежит языковому воплощению эмоциональности и эмотивности.
Сегодня ученые считают, что эмоции являются неотъемлемой частью человеческого мышления и языкового сознания людей разных лингвокультур. Эмотиология посвящена изучению эмоций во взаимодействии с другими отраслями науки. Одной из актуальных проблем является изучение эмоций в языке, текстах и общении. Российские ученые добились больших успехов в изучении этого вопроса, сформировав представление о стандартах поведения во время общения в эмоциональной сфере в целом.
Эмоции играют очень важную роль, являясь своеобразным «посредником» между миром и его отражением в языке человека. Но эта рефлексия избирательна, потому что люди в основном отражают то, что для них жизненно важно. Эмоции как психологическое явление воспроизводят эмоциональное отношение человека к миру. Эмоция содержится в слове в форме идеи. Эмоции попадают в слова, заключаясь и фиксируясь в них, а при необходимости выражаются и внешне обозначаются этими словами [2, c.75-87].
Существует путаница между терминами «эмоции», «чувства» и «аффект». Одна из причин заключается в том, что люди испытывают широкий спектр чувств: усталость, скука, сонливость, возбуждение, голод, злость, страх, грусть, стыд, гордость, смущение, счастье или ревность. Многое из этого называется «эмоцией».
Из этого следует, что люди объединяют «эмоции» и «чувства» в одну беспорядочную категорию. Но эмоции – это не просто чувства. Вселенная аффективных явлений включает в себя эмоции, а также настроение, некоторые черты личности и психопатологии.
Таким образом, эмоции являются объектом изучения лингвистики, но в меньшей степени, чем психология, философия и физиология, которые являются своего рода фоном, помогающим ученым изучать лингвистические проблемы эмоций. Существующие представления об эмоциях не являются исчерпывающими, но что хорошо, они не противоречат друг другу, а дополняют друг друга [3, с.67]Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
15 января 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Способы выражения эмоций в английском тексте.docx
2020-04-04 21:15
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4
Положительно
Работа сдана вовремя. Исполнение на высоком уровне (рассмотрена весьма специфичная и непростая тема). Рекомендую данного исполнителя - можете обращаться не сомневаясь.