Создан заказ №355345
26 ноября 2014
Расхождение между британским и американским вариантами англ. языка в области фразеологии
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить дипломную работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Настоящая дипломная работа посвящена изучению особенностей фразеологической системы в британском и американском вариантах английского языка.
Явление языковой вариативности является одним из фундаментальных свойств языка, обеспечивающих его способность служить средством человеческого общения, мышления, выражения и объективации проявлений действительности жизни. Для современного языкознания проблема вариативности языка является одновременно традиционной и актуальной, а изучение данного явления на материале национальных вариантов английского языка Великобритании и США вносит определенный вклад в решение общих проблем теории языка и социолингвистики.
Актуальность исследования, в первую очередь, связана с тем фактом, что английский язык является языком международного общения и наличие различных вариантов английского языка зачастую затрудняет понимание между коммуникантами в силу их лингвистической специфичности. (работа была выполнена специалистами author24.ru)
Особую роль в отображении национально-культурных различий вариантов английского языка играют фразеологические единицы, в которых наиболее ярко и самобытно проявляются особенности восприятия мира, характерные черты материальной и духовной жизни народов-носителей вариантов. В этой связи представляет интерес проблема выявления национально-культурной специфики фразеологических единиц, определение универсального и уникального в семантике фразеологизмов британского и американского вариантов.
Выбор темы также определяется растущим вниманием исследователей к проблеме выявления национально-культурной информации, проявляющейся на всех уровнях языковой системы, и, вместе с тем, недостаточной изученностью вопросов, связанных с определением, описанием и анализом национальной специфики британского и американского вариантов английского языка на фразеологическом уровне. Подавляющее большинство сопоставительных исследований британского и американского вариантов выполнено на материале слов и словосочетаний. Существует также ряд работ, затрагивающих особенности фонетических систем британского и американского вариантов английского языка. Но семантические особенности фразеологических единиц основных национальных вариантов английского языка не являлись предметом отдельного исследования.
Объектом исследования является фразеологическая система английского языка в двух национальных вариантах – британском и американском. Предмет исследования – лингвистическая и национально-культурная специфика фразеологических систем Великобритании и США в контексте сравнительно-сопоставительного анализа.
Цель исследования – выявление общих и дифференциальных особенностей фразеологии британского и американского вариантов английского языка, а также их национально-культурной специфики.
В соответствии с поставленной целью при проведении исследования предполагается решить следующие задачи:
- определить взаимосвязь и взаимозависимость языка и культуры;
- раскрыть содержание понятия «языковая картина мира» и дать его описание с позиций различных подходов зарубежных и отечественных исследователей;
- рассмотреть проблемы изучения фразеологии как направления лингвистических исследований;
- выявить национально-культурную специфику фразеологической системы английского языка в каждой из стран;
- провести анализ британских и американских фразеологических единиц на концептуальном уровне;
Научно-методологической базой исследования послужили научные труды таких исследователей, как Н.Н. Амосова, А. Вежбицкая, В. Гумбольдт, В.П. Жуков, Л.Г. Золотых, В.И. Карасик, О.А. Корнилов, В.В. Красных, А.В. Кунин, В.А. Маслова, В.В. Ощепкова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Ю.С. Тепанов, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова и др.
В основе исследования лежат следующие методы: метод дефинитивного анализа, сравнительно-сопоставительный метод, описательный метод.
Материал исследования составили 300 британских и американских фразеологических единиц, выделенных из лексикографических источников – одноязычных и двуязычных фразеологических, этимологических, лингвострановедческих, энциклопедических словарей, словарей разговорной лексики и сленга, а также произведений художественной литературы британских и американских писателей XIX-XX вв.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического спискаПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
3 декабря 2014
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Расхождение между британским и американским вариантами англ. языка в области фразеологии.docx
2020-04-25 16:55
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.6
Положительно
Благодарю Автора за проделанную работу. Всё было выполнено в срок и по высшему классу. Рекомендую)