Создан заказ №3597765
29 января 2019
Целью работы является выявление и изучение способов перевода различных средств выражения авторской оценки в художественном тексте.
Как заказчик описал требования к работе:
Есть готовая курсовая работа, нужно будет вносить поправки, которые потребует преподаватель
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Данная курсовая работа посвящена изучению средств выражения оценки автора в художественной литературе и проблематике ее перевода на русский язык. Указанный вопрос был многократно изучен ранее, однако не теряет свой актуальности и по сей день.
Самобытность мысли того или иного человека была и будет существовать на всех этапах развития человеческого общества. На данный момент наблюдается достаточно прогрессивный рост человеческого мышления, что не может не сказаться на развитии науки и искусства в целом и литературы в частности.
Средства выражения авторской позиции способствуют, прежде всего, рассмотрению лингвистических механизмов формирования оценки автора.
Актуальность исследования, прежде всего, вызвана условиями растущего объема научной литературы, посвященной стилистике текста, лингвистическим средствам создания экспрессии и эмоциональных образов. (работа была выполнена специалистами author24.ru) В связи с этим существует потребность в определении лексико-семантических и сверхфразовых средств выражения авторской позиции и тенденций развития данного феномена в художественных текстах.
Несмотря на подробное освещение самых разных аспектов «проблемы автора» в многочисленных трудах советских ученых, относящихся, как правило, к области литературоведения, психологии восприятия и (реже) лингвистики [Бахтин; Корман; Лотман; Потебня], в науке отсутствует системное описание способов выражения авторской оценки в художественном тексте. Данный факт обусловил новизну исследования.
Объектом исследования выступают лексические средства выражения оценки автора в художественном тексте.
Предметом исследования служат способы передачи лексических средств выражения авторской оценки в художественном переводе на русский язык.
Целью работы является выявление и изучение способов перевода различных средств выражения авторской оценки в художественном тексте.
Исходя из предмета и цели исследования, необходимо решить следующие задачи:
изучить научную и справочную литературу, а также электронные источники по теме работы;
уточнить определение понятий «художественный текст» и «авторская оценка»;
рассмотреть особенности художественного текста;
выявить средства выражения авторской оценки в художественном тексте;
описать проблемы перевода в художественном стиле с английского на русский язык;
выявить способы выражения оценки в произведении «Любовница французского лейтенанта»;
проанализировать приемы перевода средств выражения оценки на материале рассматриваемого произведения;
сделать выводы по работе и подвести итоги исследования.
При решении поставленных задач были использованы следующие методы и приемы: метод научного описания, метод сплошной выборки, а также метод качественного соотношения и сравнительного анализа.
Материалом исследования служит текст романа Дж. Фаулза «The French Lieutenant’s Woman» на английском языке и перевод на русский язык, выполненный М. Беккер и К. Комаровой.
Теоретическая значимость работы заключается в систематизации данных о средствах выражения авторской оценки в тексте художественного произведения, а также проблемах и способах их перевода.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы на теоретических и практических занятиях по переводоведению, в контексте выявления особенностей перевода художественных текстов.
Структура и объем работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Библиографический список насчитывает 41 наименование на русском и английском языках. Объем работы составляет 36 страницПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
1 февраля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Целью работы является выявление и изучение способов перевода различных средств выражения авторской оценки в художественном тексте..docx
2019-02-04 19:12
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
К сожалению, автор не исправил все, что просила, поэтому пришлось самой почти всю работу переделывать. Исправлял работу очень долго, с опозданием. Тем не менее, преподаватель принял работу.