Создан заказ №3693254
5 марта 2019
Целью данной работы является теоретическое осмысление феномена лакунарности в аспекте когнитивной лингвистики и переводоведения.
Как заказчик описал требования к работе:
нужно только введение и 1 глава и вывод к 1 главе, литература (2000-2019 15-20 источников), план прикреплен, сноски в [ ]
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В научной картине мира пора появляются новые парадигмы, дисциплины, новые видения. Громко заявляют о себе и лакунология, молодой возраст которой не мешает её интенсивному развитию и становлению. Молодая дисциплина объективируется наличием проблем, методов исследования и терминологического аппарата.
Предпосылки для возникновения лакунологии и развития её терминологии были созданы в условиях бурного развития новых лингвистических направлений. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Это было обусловлено появлением новых научных подходов и предметных полей в пределах парадигматики и синтагматики, семантических, синтаксических и прагматических аспектов семиотики, исследований, направленных на изучение явлений языка, речи и коммуникации.
Феномен неэквивалентного словаря и лакунарность проявляется в лингвистических исследованиях в связи с культурными различиями, которые особенно заметны в контексте современной межкультурной коммуникации. Лакунарность пресекает общение между представителями разных национальностей и обостряет социальные конфликты. Следовательно, в современном поликультурном обществе существует актуальная потребность в интерпретации феномена лакунарности и средствах устранения лексических пробелов.
Несмотря на то, что большое количество российских и зарубежных исследований, посвященных проблеме лакунарности, эта считается малоисследованной. Во-первых, понятие «лакунарность» не имеет четкого определения. Во-вторых, разделение понятий как лакуна, пробел, реалия и неэквивалентный лексикон порождает споры в академических кругах. В-третьих, различные подходы к изучению феномена лакунарности приводят к появлению различной классификации пробелов в коммуникации.
Исходя из вышесказанного, актуальность данного исследования обусловлена необходимостью более детального анализа данного явления, включая определение лакунарности, классификацию пробелов и средств их устранения, как в условиях межкультурной коммуникации, так и в аспекте когнитивной лингвистики.
Объектом исследования является лексическая лакунарность и в русском и английском языках.
Предметом данного исследования является перевод лакун с русского и английского языков.
Целью данной работы является теоретическое осмысление феномена лакунарности в аспекте когнитивной лингвистики и переводоведения.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
дать понятие «лакуны» и базовое их понимание в лингвистике;
рассмотреть типологию межъязыковой лакунарности;
раскрыть национально-культурный компонент лакун;
изучить явления внутриязыковой лакуны;
описать культурно-исторические реалии интеръязыковой лакунарности;
проанализировать лакунарность социокультурной традиции выражения местоимений «я» и «мы» в английском и русском языках.
Научная новизна работы обусловлена малоизученностью проблемы лакунарности в отечественной лингвистике. Предпринята попытка осмысления феномена лакунарности в контексте национальной концептосферы и моделей системы языка.
Теоретическая значимость нашей работы заключается в синтезе предмета, позволяющем познать различные точки проблемы лакунарности.
Практическая значимость данной работы, позволяет использовать ее основные положения при написании эссе, курсовых работ по данной тематике, так как материал и результаты исследования могут быть использованы на английском и русском языках.
Исследования предполагает использование следующих методов исследования:
Сравнительный – самый важный метод исследования в выбранном аспекте, цель которого – выделение общих характеристик и различий лакун в использовании английского и русского;
Контекстуальный анализ – используется для правильного понимания и интерпретации фразы, слова.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Общее количество страниц –Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
8 марта 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Целью данной работы является теоретическое осмысление феномена лакунарности в аспекте когнитивной лингвистики и переводоведения..docx
2019-03-11 00:14
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Уже во второй раз обращаюсь к автору, работу делает качественно и раньше срока, все недочеты были учтены, спасибо!