Создан заказ №3800113
30 марта 2019
Целью курсовой работы является анализ особенностей перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по английскому языку. Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В современном обществе спортивная публицистика занимает значительное место в средствах массовой информации. Это обусловлено тем, что сегодня спорт занимает одно из ведущих мест в общественной системе, представляет собой сферу социально-культурной деятельности. Как показывает статистика, популярность спортивной корреспонденции увеличивается с каждым годом. Люди пропагандируют здоровый образ жизни, тем самым углубляясь в изучение спортивной корреспонденции.
В текстах посвященных спорту, экспрессивность языка используется как способ привлечения внимания читателя, выражения отношения к передаваемой информации, расстановке оценочных акцентов и тому подобное. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Последние события в мире оставляют большой след в языке народа. Именно этот феномен заставляет журналистов все чаще искать новые средства речевой выразительности для завоевания внимания аудитории.
Все выше изложенное определяет и обеспечивает актуальность данной темы: «Особенности перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы».
Объектом исследования являются спортивные статьи на английском языке.
Предметом исследования являются лингвистические характеристики спортивных статей на английском языке в аспекте перевода
Материалом исследования послужили статьи, взятые из журналов Sport, Sports Illustrated, и интернет сайтов www.BBC.com, www.washingtonpost.com,www.theage.com.au,www.theglobeandmail.com, www.theguardian.com,www.boxingnews24.com,www.bmsi.ru
Целью курсовой работы является анализ особенностей перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
• выявить основные особенности публицистического стиля и изучить характерные черты спортивных публицистических текстов
• провести лингвостилистический анализ спортивных статей на английском языке и выявить их основные характеристики
• рассмотреть приемы адекватного перевода текстов с английского языка на русский язык
• выявить взаимосвязь между найденными лингвостилистическими характеристиками текстов о спорте и способами их перевода с английского языка на русский язык
• обобщить полученные результаты
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: методы анализа и синтеза, описательно - аналитический метод, метод сплошной выборки, сравнительно - сопоставительный метод, метод трансформационного анализа
Практическая значимость данной работы обусловлена возможностью использования материала в курсах теории стилистики и на практических занятиях по стилистике английского языка.
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
2 апреля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Целью курсовой работы является анализ особенностей перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы..docx
2019-12-19 04:02
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Сказать, что я очень довольна, ничего не сказать. Всем советую, самый добросовестный автор, а главное работа очень качественно выполнена, спасибо.