Создан заказ №3800113
30 марта 2019
Целью курсовой работы является анализ особенностей перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по английскому языку за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В современном обществе спортивная публицистика занимает значительное место в средствах массовой информации. Это обусловлено тем, что сегодня спорт занимает одно из ведущих мест в общественной системе, представляет собой сферу социально-культурной деятельности. Как показывает статистика, популярность спортивной корреспонденции увеличивается с каждым годом. Люди пропагандируют здоровый образ жизни, тем самым углубляясь в изучение спортивной корреспонденции.
В текстах посвященных спорту, экспрессивность языка используется как способ привлечения внимания читателя, выражения отношения к передаваемой информации, расстановке оценочных акцентов и тому подобное. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Последние события в мире оставляют большой след в языке народа. Именно этот феномен заставляет журналистов все чаще искать новые средства речевой выразительности для завоевания внимания аудитории.
Все выше изложенное определяет и обеспечивает актуальность данной темы: «Особенности перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы».
Объектом исследования являются спортивные статьи на английском языке.
Предметом исследования являются лингвистические характеристики спортивных статей на английском языке в аспекте перевода
Материалом исследования послужили статьи, взятые из журналов Sport, Sports Illustrated, и интернет сайтов www.BBC.com, www.washingtonpost.com,www.theage.com.au,www.theglobeandmail.com, www.theguardian.com,www.boxingnews24.com,www.bmsi.ru
Целью курсовой работы является анализ особенностей перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
• выявить основные особенности публицистического стиля и изучить характерные черты спортивных публицистических текстов
• провести лингвостилистический анализ спортивных статей на английском языке и выявить их основные характеристики
• рассмотреть приемы адекватного перевода текстов с английского языка на русский язык
• выявить взаимосвязь между найденными лингвостилистическими характеристиками текстов о спорте и способами их перевода с английского языка на русский язык
• обобщить полученные результаты
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: методы анализа и синтеза, описательно - аналитический метод, метод сплошной выборки, сравнительно - сопоставительный метод, метод трансформационного анализа
Практическая значимость данной работы обусловлена возможностью использования материала в курсах теории стилистики и на практических занятиях по стилистике английского языка.
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
2 апреля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Целью курсовой работы является анализ особенностей перевода спортивной лексики (футбол) на материале англоязычной прессы..docx
2019-12-19 04:02
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Сказать, что я очень довольна, ничего не сказать. Всем советую, самый добросовестный автор, а главное работа очень качественно выполнена, спасибо.