Создан заказ №3886701
18 апреля 2019
Цель данной работы: выявить особенности интерпретаций произведений литературной классики на экране.
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по искусству с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Экранизации произведений классики русской и зарубежной литературы всегда пользовались в нашей стране заслуженной популярностью. Они снимаются как в кино, так и на телевидении. Причем формат телевизионного сериала позволяет максимально бережно подойти к литературному первоисточнику, сохранив большинство его сюжетных линий. Следует отметить, что многие произведения русской классической литературы были неоднократно экранизированы за рубежом.
Актуальность работы: В современном обществе сложилась ситуация, при которой потенциальный читатель нередко сначала смотрит экранизацию по телевидению, а уже затем обращается к литературному первоисточнику. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Поэтому задачей деятелей кино и телевидения является создание произведений, не уступающих по своему художественному уровню литературной основе. Между тем, сегодня появляется множество экранизаций, существенно искажающих замысел писателей. Эталоном для зрителя, как правило, становятся экранизации прошлых лет, к примеру, «Анна Каренина» Александра Зархи. Однако и среди современных экранизаций классики встречаются настоящие удачи. Одной из них стал сериал Сергея Урсуляка «Тихий Дон».
Цель данной работы: выявить особенности интерпретаций произведений литературной классики на экране.
Задачи работы:
- изучить литературу, посвященную языку кино, а также особенностям взаимодействия кино и литературы;
- выявить отличительные черты экранизаций литературных произведений;
- проанализировать и сопоставить экранизации романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»;
- проанализировать и сопоставить экранизации романа М.А. Шолохова «Тихий Дон».
Источниковая база работы: В процессе выполнения работы с целью изучения языка кино и особенностей взаимодействия кино и литературы были проанализированы труды таких исследователей, как С.М. Арутюнян. «Экранизация литературных произведений как специфический тип взаимодействия искусств»; А. Базен. «Что такое кино?»; Н.С. Горсицкая. «О границах взаимодействия кино и литературы»; В.Н. Ждан. «Эстетика экрана и взаимодействие искусств»; К.Ю. Игнатов. «От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль: на англоязычном материале»; Ю.М. Лотман. «Семиотика кино и проблемы киноэстетики»; В.В.Решетникова. «Телеэкранизация: ключевые аспекты интерпретации литературных произведений»; П. Рикер. «Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике»; В.П. Руднев. «Энциклопедический словарь культуры ХХ века».
Источниками для написания второй главы стали газетные, журнальные и Интернет-публикации, а также мемуары и интервью актеров и режиссеров.
Структура работы: Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи исследования. В первой главе рассматриваются ключевые особенности экранизаций литературных произведений в кино и на телевидении. Во второй главе рассматривается различные экранизации романов «Анна Каренина» Л.Н. Толстого и «Тихий Дон» М.А. Щолохова. В заключении, на основе проведенного исследования, сформулированы соответствующие выводыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
21 апреля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель данной работы: выявить особенности интерпретаций произведений литературной классики на экране..docx
2019-04-24 16:03
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Спасибо большое! Работа выполнена в в срок. Очень ответственно и добросовестно подходит к работе)))