Создан заказ №3912571
26 апреля 2019
Цель работы: Провести анализ лексических единиц, содержащих игру слов, рассмотреть особенности их перевода на русский язык на примере романа Льюса Кэролла «Алиса в Стране Чудес» .
Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая работа относится к категории перевода. Курсовая должна быть разделена на теор и практическую часть, связанную уже непосредственно с примерами из произведения
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Большой интерес представляют исследования приема игры слов. Это обусловлено такими его качествами, как метафоричность и выразительность.
Однозначного отношения к вопросу использования . Это привело к комплексному изучения игры слов для повышения компетенции изучающий английского и русского языков, а также чувства коммуникативной целесообразности, развитию культуры речи.
Данная курсовая работа посвящена изучению игры слов, обнаруженных в произведении Льюса Кэролла «Алиса в Стране Чудес» и их особенностей перевода на русский язык. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Цель работы: Провести анализ лексических единиц, содержащих игру слов, рассмотреть особенности их перевода на русский язык на примере романа Льюса Кэролла «Алиса в Стране Чудес» . По нашему мнению данная история является отличным примером для поиска источников исследования приема игры слов в силу жанра произведения.
Сформулированная цель предполагает решение следующих задач исследования:
Изучить научную литературу по теме исследования с целью раскрытия сущности понятия «игра слов», «каламбур», «языковая игра»;
Исследовать роман «Алиса в Стране Чудес» и отобрать единицы игры слов методом сплошной выборки;
Найти перевод данных единиц в русскоязычном варианте романа;
Рассмотреть классификации способов перевода игры слов и особенности их перевода на русский язык в вариантах Л. Яхина и Н.М. Демуровой .
Актуальность исследования определяется необходимостью более подробного изучения способов воссоздания игры слов при переводе на русский язык в связи с отсутствием в отечественной переводческой науке единой традиции.
Научная новизна исследования: В данной работе проведен детальный анализ единиц игры слов романа «Алиса в Стране Чудес», прослежены особенности их передачи на русский язык и дана классификация способов перевода самих единиц.
Методы исследования:
Метод контекстного анализа
Метод сопоставительного анализа
Метод сплошной выборкПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
29 апреля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель работы: Провести анализ лексических единиц, содержащих игру слов, рассмотреть особенности их перевода на русский язык на примере романа Льюса Кэролла «Алиса в Стране Чудес» ..docx
2019-05-02 16:02
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Очень хороший автор!Выполнена работа точно в срок,и с очень высоким процентом оригинальности
Автор всегда на связи,отвечает,и учитывает все пожелания