Создан заказ №3977347
10 мая 2019
Цель исследования - обозначить главные составляющие перевода рекламных текстов на русский язык, в частности переводов с английского языка.
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо отредактировать курсовую, добавить объёма(примерно 5 страниц), переписать заключение(в конце каждого подпункта написать мини выводы и из них составить заключение).
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Перевод рекламы вообще и рекламного текста, в частности, считается одним из достаточно сложных видов межъязыковой коммуникации. Такого типа деятельность требует от переводчика умения творчески передать главную суть содержимого рекламы, знания культуры целевой аудитории. Главной задачей при данном типе работы с текстом является умение использовать любые языковые средства в достижении эффекта, который достигнут ранее в отношении носителей языка перевода. (работа была выполнена специалистами author24.ru)
Актуальность исследования определяется вопросами, связанными с трудностями и проблемными моментами перевода, которые являются постоянно востребованными, поскольку также постоянно изменяются вкусы аудитории и сам язык, который представляет собой особую «живую систему».
Исходя из актуальности проблематики, нами была взята тема для работы «Проблемы перевода рекламного текста».
Новизна работы представлена анализом публикаций научной литературы по теме исследования, включая новейшие публикации, выполненные в русле проблематики перевода.
Объект исследования - рекламный текст.
Предмет исследования - переводческие трансформации при работе рекламным текстом.
Цель исследования - обозначить главные составляющие перевода рекламных текстов на русский язык, в частности переводов с английского языка.
Для достижения поставленной цели были выведены для решения следующие задачи:
1)рассмотреть понятия «перевод», «реклама», «рекламный текст», «слоган»;
2)определить характерные особенности переводческих трансформаций;
3)выявить основные лингвистические проблемы, связанные с переводами рекламных текстов;
4)на примерах рекламного англоязычного текста рассмотреть варианты переводов на русский язык.
Основными методами исследования стали:
- изучение методической и лингвистической литературы по рассматриваемой теме исследования;
- теоретический анализ и обобщение выше представленной литературы.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования приведенных материалов для подготовки лекций, докладов, реферативных и курсовых работ по предметам: перевод и переводоведение, лингвистика, стилистика русского и иностранных языков (в частности, английского языка).
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
13 мая 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель исследования - обозначить главные составляющие перевода рекламных текстов на русский язык, в частности переводов с английского языка..docx
2019-11-13 13:37
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.5
Положительно
Преподаватель хвалила работу, от нее я такого не ожидала!) Все качественно, четко, без единой правки. Спасибо!