Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Этнокультурные параметры русско- и англоязычного спортивного комментария
Создан заказ №397743
23 декабря 2014

Этнокультурные параметры русско- и англоязычного спортивного комментария

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать реферат. небольшой. кратко описать теорию и практику, используя курсовую работу и презентацию и введение диплома. почти всю теор. и практичесскую часть можно списать и этих источников. даже введение. Теоретическую часть просто адаптировать. Практическую часть сделать таблицей как в п резентации, только там немного другой материал будет. Сам реферат так и называется: ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ РУССКО- И АНГЛОЯЗЫЧНОГО СПОРТИВНОГО КОММЕНТАРИ
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Данная работа посвящена изучению проблемы этнокультурных параметров русско- и англоязычного спортивного комментария. В последнее время все большее количество людей проявляет интерес к спорту, имея возможность следить за спортивными событиями из любой точки мира благодаря средствам массовой информации. Спорт представляет собой социально значимое явление, поскольку в нем принимают участие спортсмены, а за его событиями наблюдают болельщики всех стран. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Однако, являясь представителями разных культур, мировоззрений, традиций и ценностей, и спортсмены, и болельщики, и комментаторы спортивных соревнований вынуждены преодолевать барьеры межкультурной коммуникации. Противоречие между популярностью спорта и явно обозначившимися барьерами межкультурной коммуникации, делает наше исследование актуальным. Рассмотрение данной проблематики, касающейся общественной значимости спорта, невозможно без выявления особенностей комментирования спортивного действа как важного звена популяризации спорта. Причем успех такого комментирования вряд ли достижим, если его базовый продуцент – комментатор – не проявит себя как творческая языковая личность. Именно он создает информационно-коммуникативное пространство спортивного дискурса и формирует его воздействующий потенциал. Спортивный комментатор при условии качественной организации и структуризации потока своей речи оказывает мощное влияние на становление и когнитивную адаптацию культурных доминант в общественном устройстве. Кроме того, спортивные комментарии, осуществляемые на всех языках мира, несут в себе, как общекультурные, универсальные параметры, так и отличительные этнокультурные признаки лингвокультур. Изучение этнокультурных параметров русско- и англоязычного спортивного комментария, как ключевого элемента удачного обозрения спортивных соревнований, делает наше исследование необходимым. В настоящее время в науке существует потребность в подробном описании особенностей этнокультурных параметров спортивного комментария в межкультурной коммуникации. Лингвистов интересует специфика параметров и профессиональной этики коммуникантов в том числе в спортивном дискурсе. К вопросу об особенностях этнокультурных параметров русско- и англоязычного спортивного комментария обращаются многие отечественные и зарубежные языковеды. Однако остается целый ряд проблем, которые ещё не получили должного освещения, в частности, сопоставительный анализ этнокультурных параметров русско- и англоязычного спортивного комментария. Объект исследования: этнокультурные параметры русско- и англоязычного спортивного комментария. Предмет исследования: лингвистическое выражение этнокультурных параметров русскоязычного и англоязычного спортивного комментария на международных соревнованиях. Цель исследования: выявление выражений этнокультурных параметров русско- и англоязычного спортивного комментария. Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи: Дать определение этнокультурологии как основе нашего исследования. Выявить основные языковые особенности спортивного комментария. Определить языковую личность спортивного комментатора. Выявить и описать употребление лингвистических средств, характеризующих этнокультурные параметры русскоязычного спортивного комментария. Выявить и описать употребление лингвистических средств, характеризующих этнокультурные параметры англоязычного спортивного комментария. Провести сопоставительный анализ этнокультурных параметров русско- и англоязычного спортивного комментарияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
24 декабря 2014
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
JЕвгения
5
скачать
Этнокультурные параметры русско- и англоязычного спортивного комментария.docx
2017-03-23 17:10
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа выполнена раньше срока. Все мои пожелания учтены. Спасибо автору, я довольна работой, 5 баллов!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Немецкий политический сленг в аспекте перевода
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
The Problem of Miscommunication in Mrs. Dalloway
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Слова-реалии в художественном произведении как проблема перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Научная статья и ее публикация в сборнике РИНЦ
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода жанра триллер
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Дневник педагогической практики. Французский язык
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Современные семантические теории
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
этикет деловых приемов
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Mixture of styles and its effects.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Business in Russia: Current investment Opportinities
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Виды перевода
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Реферат на английском "достопримечательности мальты"
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы