Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель данной курсовой работы – указать основные виды грамматических трансформаций, использованных при переводе художественного текста с английского языка на русский.
Создан заказ №4058775
26 мая 2019

Цель данной курсовой работы – указать основные виды грамматических трансформаций, использованных при переводе художественного текста с английского языка на русский.

Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по языкам (переводам). Есть содержание, дам структуру. Послезавтра уже сдавать план и введение, остальные сроки обговорим в переписке.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Для того чтобы хорошо переводить и эффективно преподавать перевод, знания двух языков недостаточно. Помимо этого необходимо знать законы перевода, определяемые его сложной и противоречивой природой, чётко представлять требования, предъявляемые обществом к переводу и переводчику. Сегодня, когда наука о переводе сделала заметный шаг вперёд, уже нельзя преподавать по старинке, апеллируя при обосновании переводческих решений лишь к языковой интуиции студентов. (работа была выполнена специалистами author24.ru) При анализе и оценке переводов необходимы более весомые, научно обоснованные аргументы. Умение находить такие аргументы предполагает наличие определённого «теоретического видения» перевода. Большой вклад в разработку проблем в области лексических и грамматических трансформаций внесли такие учёные как: Рецкер Я.И, Семёнов А.Л, Крупнов В.В, Пивуева Ю. В, Двойнина Е. В и другие известные отечественные и зарубежные учённые. Переводческими трансформациями называются действия преобразовательного характера над текстом оригинала, с помощью которых осуществляется трансформация единиц исходного текста в единицы перевода (Терехова, 2014: 103). Ввиду того, что переводческие трансформации производятся с языковыми единицами, обладающими и содержанием и выражением, то считается, что они трансформируют и преобразовывают и форму, и значение исходных единиц. Переводческие трансформации почти всегда рассматриваются как способы переводческой деятельности сотрудника бюро переводов при работе над оригинальными текстами в случаях, когда отсутствует словарное соответствие либо оно существует, но не может быть использовано в данном контексте. Выбор темы настоящей курсовой работы «Использование грамматических трансформаций при переводе с английского на русский язык» обусловлен тем, что в условиях нынешней резко развивающейся культуры изучение грамматических трансформаций, а так же их применение на практике занимает одну из важнейших ступеней. Актуальность темы заключается в том, что данная тема является недостаточно изученной. На протяжении многих лет и в данный отрезок времени, проблема употребления грамматических трансформации при переводе привлекала и до сих пор привлекает интерес многих известных отечественных и зарубежных учёных тем фактом, что общение людей, происходящее через посредника, и претерпевающее ряд изменений в результате данного процесса, например, употребление грамматических трансформации, является не каждодневным опытом. Два коммуниканта, передающих свою мысль через третье лицо, пытаются понять и продолжить общение. Сам процесс передачи мысли через посредника является актуальным явлением. Цель данной курсовой работы – указать основные виды грамматических трансформаций, использованных при переводе художественного текста с английского языка на русский. В связи с данной целью возникает следующая задача: 1) на основе анализа отрывков из произведения Джейн Остин «Гордость и предубеждение» определить основные грамматические трансформации, используемые при переводе. Объектом исследования является произведение Джейн Остин «Гордость и предубеждение» и перевод на русский язык, выполненный И. Маршаком Предметом исследования являются грамматические трансформации, выявленные при анализе отрывков данного произведения переводов на русский язык (Главы 1–3). Источниками для исследования послужили теоретическая и методическая литература по теме исследования. Методы исследования: метод сопоставительного анализа оригинала и текстов перевода, статистический метод. Теоретическая значимость данной работы заключается в рассмотрении основных правил перевода образных выражении, выявление трудностей перевода, а также выявление наиболее часто используемого метода их перевода на русский язык. Практическая значимость состоит в возможности использования полученных результатов на занятиях по теории языка, теории перевода, грамматики; в продолжении изучения особенностей использования трансформаций при переводе. Основная часть состоит из двух разделов: 1) теоретический раздел, в котором представлен обзор литературы по изучаемому вопросу; 2) в практическом разделе предоставлены непосредственные выводы и результаты, полученные на основе анализа перевода, романа Джейн Остин «Гордость и Предубеждение». В заключении подводятся итоги исследованияПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
29 мая 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
HBartscher
5
скачать
Цель данной курсовой работы – указать основные виды грамматических трансформаций, использованных при переводе художественного текста с английского языка на русский..docx
2019-06-01 13:27
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Работа с этим автором похожа на игру в рулетку. Либо вам повезёт и она сделает все к сроку и как надо, либо практически ничего и ещё заставит вас ждать и попусту тратить время.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
ГОСТИНИЧНЫЙ СЕРВИС В СФЕРЕ ПРОФЕССИАОНАЛЬНЫХ КОМПИТЕНЦИЙ
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Написание диплома (продолжение раскрытия темы курсовой работы)
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
In the digital age museums are still important
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
контрольная работа
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Способы выражения модальности в современном английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода IT-текстов с английского языка на русский
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Мой родной город Ульяновск
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
особенности перевода газетных текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Английский язык в сфере экономики
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода заголовков англоязычной прессы
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы