Создан заказ №4108403
9 июня 2019
Цель исследования – изучить особенности использования переводческих приемов и систематизировать их функции в перевод лексики тематической группы «Выборы».
Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по языкам (переводам) за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Политическая деятельность всегда играла особую роль в жизни общества. От определенной политической позиции или ситуации, событий зависит место страны на международной арене, ее взаимоотношения с другими государствами, ее роль в деятельности мирового сообщества. К таким событиям относятся выборы, которые освещаются различными СМИ. В данной работе будет рассмотрена специфика подобных публикаций в англоязычных СМИ и особенности передачи текстов этих публикаций на русский язык.
Актуальность исследования обусловлена значительным развитием политической культуры в последнее время, а соответственно ростом необходимости в качественных переводах текстов политической направленности.
Цель исследования – изучить особенности использования переводческих приемов и систематизировать их функции в перевод лексики тематической группы «Выборы». (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Для достижения данной цели мы ставим перед собой следующие задачи:
уточнить понятие «перевод» в ходе анализа теоретической литературы;
определить лингвистические особенности текста политической тематики;
выявить особенности перевода текста политической тематики;
проанализировать перевод лексики тематической группы «Выборы».
Объектом данной работы выступают лексические единицы английского языка из тематической группы «Выборы».
Предметом исследования являются особенности и приемы перевода лексических единиц английского языка из тематической группы «Выборы».
Материалом исследования послужили англоязычные тексты газетных публикаций политической тематики.
В качестве теоретической базы исследования были использованы работы таких известных лингвистов и переводчиков как И.С. Алексеева, В.Н. Комиссаров, Л.К. Латышев, А.Д. Швейцер, Н. Хомский и других.
В нашей работе использовались следующие методы: метод сравнительного анализа, метод компонентного анализа.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографииПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
12 июня 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Цель исследования – изучить особенности использования переводческих приемов и систематизировать их функции в перевод лексики тематической группы «Выборы»..docx
2019-06-13 11:04
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Не первый раз обращаюсь к автору! Очень благодарна. Курсовая написана четко, по теме и без лишней "воды". Преподаватель принял сразу! буду обращаться еще.