Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель исследования: проанализировать особенности использования стратегии компрессии и декомпрессии в процессе синхронного перевода.
Создан заказ №4169323
22 августа 2019

Цель исследования: проанализировать особенности использования стратегии компрессии и декомпрессии в процессе синхронного перевода.

Как заказчик описал требования к работе:
Уже начала делать теоретическую часть курсовой (прикрепляю файл с комментариями преподавателя) Нужно доделать первую часть и сделать практическую. В практической части преподаватель предложила взять видео\аудио материалы и описать какие стратегии син.перевода были использованы (потому что я писала о них в теории) План курсовой есть в прикрепленном файле. 40 стр (20 теория+20 практика) 70% уникальности Оформление сносок в конце работы (концевые
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение Устный перевод стал одним из важнейших видов перевод в связи с расширением международных контактов, процессу глобализации и развитию науки и техники. В конце XX в. наблюдался невероятный спрос на переводческие услуги, как письменные, так и устные. Письменные переводчики стали переводить договоры и другие особо важные документы тогда, когда устных переводчиков стали приглашать на переговоры и моменты заключения сделок. Данная работа будет посвящена исследованию устного перевода и его особенностей. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Так же будут рассмотрены проблемы, с которыми может сталкиваться переводчик в своей профессии и способы их решения. Актуальность данного исследования обусловлена важностью изучения разновидностью перевода, к которой относится синхронный перевод. Актуальность исследования подтверждается также большим количеством работ по теме исследования. Устный перевод стал одни из важнейших видов перевод в связи с расширением международных контактов, процессу глобализации и развитию науки и техники. В конце XX в. наблюдался невероятный спрос на переводческие услуги, как письменные, так и устные. Письменные переводчики стали переводить договоры и другие особо важные документы тогда, когда устных переводчиков стали приглашать на переговоры и моменты заключения сделок. Объектом данной курсовой работы является синхронный перевод Предмет исследования – стратегии, используемые в процессе синхронного перевода. Цель исследования: проанализировать особенности использования стратегии компрессии и декомпрессии в процессе синхронного перевода. Для достижения цели необходимо решить следующие задачи: 1) изучить понятие «синхронный перевод» и его отличия от других видов перевода 2) рассмотреть преимущества и недостатки синхронного перевода 3) изучить основные трудности, с которыми сталкиваются синхронисты во время перевода и способы их преодоления с использованием стратегии компрессии и декомпрессии. Методы исследования: в работе применяется сравнительный, аналитический, описательный методы. Теоретико-методологическую основу курсовой работы составили общетеоретические и труды отечественных и зарубежных специалистов: А. Ф. Ширяев, Г. В. Чернов, А.В. Федоров, Я.И. Рецкер, Л. Л. Нелюбин, Н.К. Гарбовский, Л. Виссон, Донато. Структура работы определяется целью и задачами исследования и включает введение, первую, вторую и третью главы, заключение, список использованной литературы и приложение.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
25 августа 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Oniel
5
скачать
Цель исследования: проанализировать особенности использования стратегии компрессии и декомпрессии в процессе синхронного перевода..docx
2019-08-28 06:05
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Автор в срок и прекрасно справился с работой, к тому же ещё и откорректировал работу в соответствии с замечаниями в итоге 85/100

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Англицизмы в современном французском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
"Подходы к переводу английской и китайской деловой лексики"
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Истории и особенности переводов Диккенса
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода немецкоязычной юридической терминологии
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Научная статья по переводоведению (английский язык)
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Контрольная работа 7
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
пословицы и поговорки в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Семантика послелогов в современном Английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Политическая метафора в жанре "информационно-аналитическая" статья
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Синонимия в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Слова-реалии в художественном произведении как проблема перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы