Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель работы заключается в выявлении наиболее частотных способов перевода имен собственных в рамках такого жанра художественной литературы как литературная сказка.
Создан заказ №4179645
2 сентября 2019

Цель работы заключается в выявлении наиболее частотных способов перевода имен собственных в рамках такого жанра художественной литературы как литературная сказка.

Как заказчик описал требования к работе:
30 страниц, 65% оригинальности ВУЗ. Приму недорогую ставку.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Имена собственные образуют в языке значительный лексический пласт, с давних пор они привлекают внимание исследователей. Изучением имен собственных занимае6тся отдельная наука − ономастика. Ономастика занимается изучением основных закономерностей истории, развития и функционирования имен собственных. По мнению А.В. Суперанской, ономастика выделена в отдельную дисциплину, поскольку обладает собственным материалом и методами его исследования [20, с. (работа была выполнена специалистами author24.ru) 37]. Вместе с тем, в ономастике преобладает лингвистическая составляющая, поскольку каждое имя − это слово, которое развивается по законам языка, а также потому, что в именах содержится информация, добываемая при помощи различных лингвистических средств. В зависимости от типа изучаемых имен ономастика разграничивается на частные области – топонимику, антропонимику, другие. Имена собственные любого типа выступают в качестве неотъемлемого компонента в арсенале средств художественной выразительности произведения словесно-художественного творчества. Выбирая имя для своего персонажа, автор учитывает их морфемный и фонемный состав, способные передавать дополнительные эмоциональные и экспрессивные оттенки. В этом случае писатель обращается к реальному именнику, общепринятой в данной культуре формуле, при помощи которой передается информация о возрастном, национальном, социальном положении того или иного персонажа. Проблема передачи имен собственных является чрезвычайно актуальной для переводчиков, поскольку в соответствии с общепринятыми правилами, имена собственные транскрибируют или транслитерируют. Вместе с тем, различия в системах письма, фонологические особенности языков оказывают значительное влияние на форму имени и разрушают его тождество в процессе перевода. Проблематика переводимости имен собственных возникает и в том случае, когда переводчику приходится сталкиваться со смысловыми (значимыми, значащими, номинативно-характеристическими, говорящими) прозвищами и именами [11, с. 49]. Информация эмоциональная и смысловая, которая содержится в значимых именах, должна быть отображена в процессе перевода и получить воплощение в новой форме. Читателю необходимо понимать внутреннюю форму значимого имени, а также воспринимать ее образность. Читатель переводного текста в противном случае лишается возможности настолько же полно, как и читатель подлинника, познать все своеобразие книги, ее дух, почувствовать тонкие смысловые грани, понять смысл и функции шутки, которые основываются на двояком толковании какого-либо географического названия или фамилии. Актуальность темы настоящего исследования состоит в системном изучении вопроса функционировании имен собственных в художественных произведениях разной жанровой и стилистической направленности, нацеленного на установление связи между типом литературно-художественного текста и задействованной в нем системой имен. Объект исследования – имена собственные как неотъемлемый компонент текста художественного произведения на языке перевода. Предмет исследования − способы и пути перевода имен собственных в литературно-художественных произведениях. Цель работы заключается в выявлении наиболее частотных способов перевода имен собственных в рамках такого жанра художественной литературы как литературная сказка. Обозначенная цель исследования обусловила решение следующих задач: 1. изучить теоретическую литературу по ключевым проблемам и вопросам настоящего исследования; 2. отобрать лексические единицы для исследования; 3. осуществить классификацию имен собственных, основываясь на выделенных способах передачи имен собственных с русского на английский язык. Материал исследования: лексические единицы, отобранные из художественных произведений − Р. Киплинг «Просто сказки» в переводе И. Комаровой и С. Займского; А.А. Милн «Винни-Пух» в переводе В.А. Вебера. Методологической базой исследования послужили работы ученых-лингвистов: Е.М. Верещагина [2], В.С. Виноградова [3], И.Р. Гальперина [5], В.Н. Комиссарова [11], В.Я. Проппа [14, 15, 16], А.А. Реформатского [17], А.В. Суперанской [20], О.И. Фоняковой [24], ряда других исследователей. Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что полученные результаты позволяют расширить знания о продуктивных способах перевода имен собственных в английских сказках. Практическая значимость исследования состоит в том, что ключевые положения теоретической части и практическая часть могут быть использованы на специальных занятиях и семинарах по лексикологии и теории перевода студентов факультета иностранных языков, а также в средней общеобразовательной школе на уроках русского, английского языка и литературы. Структура курсовой работы состоит из введения, двух глав с параграфами, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
5 сентября 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
AnnaHelp
5
скачать
Цель работы заключается в выявлении наиболее частотных способов перевода имен собственных в рамках такого жанра художественной литературы как литературная сказка..docx
2020-03-03 09:57
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Ирина, спасибо за работу! Могли бы Вы ответить мне в новом заказе? Пригласил Вас в него.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Методика формирования фонетических знаний и умений у школьников
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Модификации английских фразеологизмов в художеcтвенном тексте
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Отглагольные образования в арабском языке в сопоставлении с кумыкским языком
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Аблаут в системе древнегерманского глагола
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Контрольная работа на тему Логопедический пункт
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Макет словаря: Лексика сферы «Парикмахерские услуги»
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Заполнить рабочую тетрадь по «Основам науки о языке»
Ответы на вопросы
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Национальные языки в условиях глобализации
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Неличные формы глагола в различных типах англоязычного дискурса
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Особенности конвенциональной стратегии в интернет-коммуникации
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
пути активизации учебного процесса в общеобразовательной организации
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Борьба с коррупцией: роль и значение права.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Трудности, возникающие при изучение родительного падежа
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Семантическое наполнение слова " поэт" в лирике М. Цветаевой
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ЗАГОЛОВКАХ БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Задачи общего языкознания
В связи с обширностью своего предмета общее языкознание выделяет несколько разделов, которые исследуют язык на разных его уровнях:
В общем языкознании особое место занимают языковые универсалии, которые представляют собой общие свойства языков. Это понятие типологии связывают с именем Джозефа Гринберга (1915-2001 гг.), хотя идеи, подобные этой, появлялись и раньше.
К таким универсалиям в основном ...
подробнее
Разделы грамматики русского языка
Грамматика русского языка представляет собой совокупность двух её крупных разделов: морфологии и синтаксиса.
Морфология для русского языка имеет большое значение, потому что он характеризуется преимущественным выражением грамматического значения слова через его морфемы и образованием словоизменительной формы посредством изменения морфем.
Основной характеристикой слова в русском языке является его пр...
подробнее
Уральская языковая семья
Финский филолог начала ХХ века Э. Н. Сетяля доказала языковое родство финно-угорских и самодийских языков: они произошли от единого прауральского языка. Однако, несмотря на доказанное существование уральской семьи, лингвистические исследования проводятся отдельно по этим двум ветвям. Особо активно изучается финно-угорская ветвь, благодаря чему была выделена самостоятельная лингвистическая отрасль ...
подробнее
Cинтaкcичecкaя языкoвaя типoлoгия
Как известно, английский язык является одним из наиболее популярных языков в мире, из-за чего актуализируется его типология в связи с более глубоким исследованием русского языка.
Для адекватной передачи динамичности ситуации в русском языке недостаточно обратиться к инверсии, в таком случае целесообразно использовать лексическое наращивание: «Дружно выкатили карету, мгновенно впрягли лошадей, ловко...
подробнее
Задачи общего языкознания
В связи с обширностью своего предмета общее языкознание выделяет несколько разделов, которые исследуют язык на разных его уровнях:
В общем языкознании особое место занимают языковые универсалии, которые представляют собой общие свойства языков. Это понятие типологии связывают с именем Джозефа Гринберга (1915-2001 гг.), хотя идеи, подобные этой, появлялись и раньше.
К таким универсалиям в основном ...
подробнее
Разделы грамматики русского языка
Грамматика русского языка представляет собой совокупность двух её крупных разделов: морфологии и синтаксиса.
Морфология для русского языка имеет большое значение, потому что он характеризуется преимущественным выражением грамматического значения слова через его морфемы и образованием словоизменительной формы посредством изменения морфем.
Основной характеристикой слова в русском языке является его пр...
подробнее
Уральская языковая семья
Финский филолог начала ХХ века Э. Н. Сетяля доказала языковое родство финно-угорских и самодийских языков: они произошли от единого прауральского языка. Однако, несмотря на доказанное существование уральской семьи, лингвистические исследования проводятся отдельно по этим двум ветвям. Особо активно изучается финно-угорская ветвь, благодаря чему была выделена самостоятельная лингвистическая отрасль ...
подробнее
Cинтaкcичecкaя языкoвaя типoлoгия
Как известно, английский язык является одним из наиболее популярных языков в мире, из-за чего актуализируется его типология в связи с более глубоким исследованием русского языка.
Для адекватной передачи динамичности ситуации в русском языке недостаточно обратиться к инверсии, в таком случае целесообразно использовать лексическое наращивание: «Дружно выкатили карету, мгновенно впрягли лошадей, ловко...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы