Создан заказ №4197850
14 сентября 2019
Особенности перевода религиозных текстов
Как заказчик описал требования к работе:
Здравствуйте. В первой главе должна быть теория, например особенности перевода, типы перевода, ( использовать только христианскую литературу, Библию), а во второй главе - практика, исследовать нужно одно какое нибудь Евангелие, например Евангелие от Матфея или от Марка ( от Луки, от Иоанна). В прик
репленном файле есть пустые страницы, листайте все до конца. Курсовая должна быть на русском языке, но примеры должны быть на английском языке с переводом на русский
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Современный человек живет в мире текстов. В последние годы, особую популярность набирают исследования, посвященные переводу гуманитарных текстов, в частности религиозных текстов. Однако, до сих пор подобные исследования представляют собой лишь малую часть.
Мир религии охватывает широкий круг явлений: в него входят религиозные сообщества людей, религиозные субъекты, институты и организации, традиции и ритуалы, религиозная идеология и культура и др.
Данная работа будет посвящена исследованию религиозного текста и его особенностей. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Так же будут рассмотрены проблемы, с которыми может сталкиваться переводчик при переводе данных текстов и способы их решения.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного исследования языковых особенностей религиозного текста и способов их передачи на русский язык.
Объектом данной курсовой работы является английский религиозный текст.
Предметом исследования являются особенности религиозного текста и способы его перевода с английского языка на русский.
Целью исследования данной работы является исследование способов перевода религиозных текстов на русский язык.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:
изучить существующие в современной науке подходы к определению понятия «перевод»;
рассмотреть основные виды перевода;
охарактеризовать особенности религиозного текста;
рассмотреть классификации переводческих трансформаций;
проанализировать особенности перевода религиозного текста.
Методы исследования: в работе применяется сравнительный, аналитический, описательный методы, метод сплошной выборки.
Материалом исследования послужил текст Евангелия от Луки на английском языке.
Теоретико-методологическую основу курсовой работы составили общетеоретические и труды отечественных и зарубежных специалистов: А. Ф. Ширяев, Г. В. Чернов, А.В. Федоров, Я.И. Рецкер, Л. Л. Нелюбин, Н.К. Гарбовский, Л. Виссон.
Структура работы определяется целью и задачами исследования и включает введение, первую и вторую главы, заключение, и список использованной литературы.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
17 сентября 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Особенности перевода религиозных текстов.docx
2019-09-20 23:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Очень хороший автор, качественная работа, постоянно была на связи! Спасибо, все нюансы были учтены,оценка "отлично"