Создан заказ №4214388
24 сентября 2019
Фразеология: особенности языка общения пилотов и авиадиспетчеров
Как заказчик описал требования к работе:
Тема еще не утверждена до конца, в этой области необходимо будет выбрать более узкое направление для работы с языковым материалом. Абсолютно любое — главное, чтобы были примеры. У меня есть свои наработки больше словесные, на которые можно опереться (а можно и не опираться) — для понимания темы прик
ладываю их и требования преподавател
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Актуальность темы исследования. Фразеология радиообмена представляет собой специфический профессиональный язык, который определяет условия безопасности осуществления полетов. От качества обмена данными между диспетчером и пилотом воздушного судна зависит безопасность всех лиц, находящихся на борту воздушного судна.
Рост уровня глобализации обеспечил также возрастание роли международных авиаперелетов. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Для достижения эффективной коммуникации был создан профессиональный (специализированный) язык – фразеология радиообмена в гражданской авиации.
Узкоспециализированные сферы общения своим возникновением обязаны тем или иным сферам деятельности человека, что накладывает определенные обязательства по функциональности и специализации на применяемый язык, лексику. Практическая потребность и предопределяет формирование профессиональной терминологии и целых языковых подсистем, например, авиационной фразеологии. Специфика сферы применения также определяет и особенности построения предложений, грамматические и лексические средства используемые в профессиональном подъязыке.
В современных условиях, в рамках процессов глобализации происходят трансформационные процессы во фразеологии радиообмена авиации, поскольку регулярно и в больших количествах осуществляемые международные авиаперелеты обеспечивают необходимость знания как англоязычной, так и русскоязычной фразеологии. Тем не менее, русскоязычная специфика «языка неба» определяется целым рядом требований. Данный подвид языка обладает высокой специфичностью и функциональностью, что определяет и его главные лексико-фразеологические особенности.
Целью данного исследования является изучение специфики фразеологии радиообмена авиадиспетчеров и пилотов в русскоязычном сегменте.
Для достижения поставленной цели были определены следующие основные задачи исследования:
‒ изучить особенности авиационных коммуникаций;
‒ исследовать дискурс радиообмена в авиационной коммуникации;
‒ провести исследование нормативного регулирования и требований к фразеологии радиообмена в авиации;
‒ проанализировать современные проблемы и тенденции развития фразеологии радиообмена.
Предметом исследования является специфика фразеологии радиообмена.
Объектом исследования является радиообмен между диспетчером и пилотом в рамках реализации ими профессиональной деятельности.
Методология исследования базируется на общефилософских методах анализа, синтеза, индукции и дедукции, методах языкового сравнения, лингвистических методах анализа, функциональном анализе.
Структура работы. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников и литературы. Во введении определены цели, задачи, актуальность темы исследования, предмет и объект исследования, методология осуществления исследования, структура работы. В первой главе определена языковая специфика авиационных коммуникаций. Во второй главе на практическом материале осуществляется анализ особенностей фразеологии радиообмена в русскоязычном сегменте на примере гражданской авиации.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
27 сентября 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Фразеология: особенности языка общения пилотов и авиадиспетчеров.docx
2021-05-01 09:17
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4

Положительно
Автор ответственный, понимающий, присылает работу в срок. Были замечания по оформлению работы, но автор не отказалась их исправить и работу оценили на «отлично».