Создан заказ №4291898
24 октября 2019
Языковое посредничество
Как заказчик описал требования к работе:
Оригинальность 80%
Примеры в практической части можно брать на основе современных художественных текстов
Примеры на английском языке
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Характерной чертой современного мира являются устойчивые процессы глобализации. Важным признаком глобализации выступает общение как между народами, так и между отдельными носителями культуры. Специфическое значение приобретает коммуникация между цивилизациями, а основой всех этих отношений выступает рост международных контактов.
На рубеже XX и XXI вв. обострились проблемы речевой коммуникации, углубилось изучения средств коммуникативного воздействия. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Изменился «языковой вкус эпохи»: на смену «тоталитарного языка» пришел «свободный» язык средств массовой информации, общения на разных уровнях; возросла роль языковой личности.
Актуальность исследования обусловлена тем, что вопросы языкового посредничества как универсального контекста, а также коммуникации и перевода как главных и фундаментальных видов взаимодействия между людьми вышли на первый план. Признание непосредственной ценности разнообразия мировых культур, отказ от колонизаторской культурной политики обусловили бурное развитие соответствующих отраслей знания с опорой на новый в истории человечества феномен - интерес народов Земли друг к другу.
Вопросы языкового посредничества исследуют различные области знания, в частности, теория перевода, лингвострановедение, этнолингвистика, социология, культурология, культурная антропология, этнопсихология и др. Но анализ языкового посредничества именно во взаимосвязи с наукой о переводе позволяет рассмотреть вопрос о роли перевода в установлении адекватного восприятия иноязычными индивидами друг друга и информации, которую надо сообщить и сохранить при этом национальную и культурную идентичность.
Понятие языкового посредничества возникает в середине ХХ века и связано с именами таких ученых как Э. Холл, К. Клакхон, А.Крёбер, Р. Портер, Д. Трагер, Л. Самовар. Теории межкультурной коммуникации, которые пытались объяснить данный феномен с разных точек зрения, разрабатывали такие западные исследователи, как К. Бергер, С. Хантингтон, Э. Гирш, Е. Холл, Г. Хофстеде, С. Даль.
Важный вклад в изучение проблемы языкового посредничества как феномена межкультурной коммуникации внесли и российские ученые, а именно: Е. Верещагин, Т. Грушевицькая, Б. Ерасов, Н. Иконникова, В. Костомаров, В. Попков, А. Садохина, С. Тер-Минасова, Н. Шамне. В контексте межкультурной коммуникации также рассматриваются вопросы глобализации культуры и взаимодействия цивилизаций. Исследования по языковому посредничеству в последнее время приобретают все большее значение в связи с процессами глобализации и интенсивной миграции. Эту проблему изучают в различных аспектах ученые, Н. Высоцкая, Л. Губерский, А. Ермоленко, Г. Касьянов, М. Кушнарева.
Однако, существует еще целый ряд теоретических и практических вопросов, требующих Исследования. В частности, о влиянии языкового посредничества как на развитие современного общества, так и на отдельного индивида, его связь с теорией и практикой перевода и роль последнего в этом процессе.
Цель статьи заключается в разностороннем изучении вопроса языкового посредничества в связи с теорией перевода, уделяя особое внимание последнему как одному из основных средств общения.
Задача исследования - раскрыть сущность понятия «языковое посредничество» и рассмотреть его место и значение как непосредственного инструмента в структуре переводческой деятельности.
В рамках исследования необходимо решить следующие задачи:
- исследовать развитие понятия «языковое посредничество»;
- раскрыть вопрос деятельно-когнитивной парадигмы языкового посредничества;
- изучить роль языкового посредничества в процессе межкультурного общения;
- проанализировать перевод как вид языкового посредничества;
- исследовать адаптивное транскодирование и его особенностиПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
27 октября 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Языковое посредничество .docx
2019-10-30 22:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Замечательный автор, работы выполняет во время. Если какие-то требуются корректировки, всё переделывает! Спасибо огромное за работу!