Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель исследования – рассмотреть лексико-семантические и стилистические особенности научно-популярного текста и проблему их передачи при переводе на примере Ю.
Создан заказ №4477082
11 декабря 2019

Цель исследования – рассмотреть лексико-семантические и стилистические особенности научно-популярного текста и проблему их передачи при переводе на примере Ю.

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по языкам (переводам) за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Процесс перевода считается довольно сложным процессом по многим причинам, и каждый переводчик сталкивается с рядом трудностей во время своей переводческой практики. Хорошо известно, что любой перевод не может быть выполнен дословно по той причине, что он не даст читателю понимания основной идеи, заключенной в «послании» автора, а переведённый материал будет невозможно воспринимать адекватно. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Кроме того, некоторые лексические единицы в языке оригинала часто не имеют ни одного эквивалента в языке перевода, и переводчик должен найти соответствующее слово в каждом конкретном случае. Особую сложность при переводе текстов с одного языка на другой представляет передача средств образности, которые нередко встречаются в текстах различных функциональных стилях речи. Особенно широко они представлены в художественных текстах, поскольку авторы литературного стиля пытаются выразить различные эмоции, и при описании своих персонажей прибегают к использованию всевозможных стилистических и лексических приёмов и образных средств. К анализу и классификации образных средств в разное время обращались многие исследователи и учёные. Эта область лингвистики и по сей день остается актуальной и требует дальнейших исследований. В настоящей работе была предпринята попытка рассмотреть средства образности и особенности их передачи в научно-популярных текстах с английского на русский язык. Актуальность работы обусловлена недостаточной изученностью особенностей передачи средств образности, функционирующих в текстах научно-популярного стиля, с английского на русский язык. Цель исследования – рассмотреть лексико-семантические и стилистические особенности научно-популярного текста и проблему их передачи при переводе на примере Ю. Харари "Homo Deus. Краткая история будущего". В соответствии с целью настоящей работы были поставлены следующие задачи: 1) изучить и выделить лингвистические характеристики научно-популярного текста; 2) рассмотреть понятие средств образности и их классификации; 3) изучить лексико-семантическую и стилистическую характеристику научно-популярного текста; 4) Проанализировать виды текстовой информации Ю.Харари "Homo Deus. Краткая история будущего"; 5) обобщить результаты исследования и сделать выводы, относительно частотности приемов перевода. Объект исследования – тексты научно-популярной книги Ю.Харари "Homo Deus. Краткая история будущего". Предмет исследования – лексико-семантические и стилистические особенности научно-популярного текста и проблему их передачи при переводе на примере Ю. Харари "Homo Deus. Краткая история будущего". Методы исследования, используемые в настоящей работе, включали: предпереводческий анализ, метод анализа и синтеза, метод сплошной выборки, метод трансформационного анализа, метод лингвистического анализа, метод статистического подсчета. Теоретической базой данной работы послужили труды учёных, таких как: И.С. Алексеева, Л.С. Бархударов, И.Р. Гальперин, В.Н. Комиссаров, Л.Л. Нелюбин, Я.И. Рецкер, А.Д. Швейцер. Практическая значимость настоящей работы состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты и выводы могут быть использованы при составлении учебных пособий по стилистике английского языка, а также для дальнейших исследований по данному вопросу.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
14 декабря 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
ThisisEnglish
5
скачать
Цель исследования – рассмотреть лексико-семантические и стилистические особенности научно-популярного текста и проблему их передачи при переводе на примере Ю..docx
2019-12-17 22:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа была выполнена с задержкой, но всё в целом было сделано хорошо. Автор отвечала быстро на все сообщения.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Аббревиация как способ словообразования во французском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Немецкий язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
влияние спортивных игр на процесс обучения в колледжах
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сделать задания на немецком языке
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Выполнить задания для 4-х практич, по Английскому языку.
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Оформить список литературы (около 40 пунктов)
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Научная статья и ее публикация в сборнике РИНЦ
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Контрольная работа по итальянскому языку
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности текстов англоязычных переводов и трудности перевода
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Словарь по болгарскому языку по определенным требованиям.
Помощь on-line
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
статус фразовых глаголов в современном английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Написать практическую часть курсовой на немецком. (ПРОДОЛЖЕНИЕ!)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности английской терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
2 курсовые
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
культурологический потенциал английских фразеологизмов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы