Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Фразовое ударение в английском языке
Создан заказ №4627175
4 февраля 2020

Фразовое ударение в английском языке

Как заказчик описал требования к работе:
Нужна курсовая работа по языкознанию и филологии. Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Актуальность темы исследования. Произношение представляет собой наиболее сложный аспект в изучении английского языка, который в большинстве случаев упускают из виду, связывая это, как представляется, видимо с тем, что важнее знать грамматику или лексику, для того чтобы общаться на иностранном языке. Такие обманчивые суждения приводят к тому, что многие продолжают говорить по-английски с сильным русским акцентом даже спустя несколько лет обучения. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Обращение к естественной речи и языку в действии заставило исследователей по-новому взглянуть на роль просодических средств в коммуникативном процессе, а также признать их функциональную нагрузку и интерактивное значение. Фразовое ударение «оживляет» разговор и во многом реализует иллокутивный потенциал высказываний с учетом коммуникативного контекста. Благодаря интонационному рисунку слова и грамматические структуры становятся коммуникативными действиями, несущими конкретный смысл для собеседников. При этом изучение коммуникативной роли фразового ударения выходит за границы четких грамматических структур и проводится на уровне коммуникативного акта, рассматриваемого в непосредственной связи с предшествующим и последующим контекстом. Фразовое ударение трактуется как неотъемлемая характеристика диалогического дискурса, обеспечивающая координацию реплик собеседников. Такой взгляд на коммуникативную роль просодических средств в повседневном общении заставил некоторых исследователей искать более детальные системы транскрибирования естественного разговора с фиксацией не только языкового материала, но и невербальных компонентов, а также просодических характеристик с целью изучения их коммуникативной нагрузки. Объект исследования фразовое ударение в английском языке. Предмет исследования использование фразового ударения для передачи коммуникативных смыслов в современном английском языке. Цель исследования описать особенности использования фразового ударения для передачи коммуникативных смыслов в современном английском языке Задачи: 1) описать понятие фразового ударения в современных исследованиях; 2) рассмотреть интонационные особенности английской фразы; 3)проанализировать особенности выраженной интонации современного британского английского . Методы исследования: анализ и изучение методической литературы; синтез, обобщение и моделирование. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
7 февраля 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Люсия
5
скачать
Фразовое ударение в английском языке.docx
2020-02-10 14:45
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Хорошая, качественная работа в короткий срок! Автор-профессионал. Всем рекомендую😊

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Откровение истины.Святой Евангелие.
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Эпистолярное наследие свт. Григория Богослова: речевой портрет адресанта.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Контрольная работа на тему Логопедический пункт
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Проект на тему Макет словаря"Лексика сленга геймеров"
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
«счастье» как базовая ценность в языковом сознании русской и китайской молодёжи
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Теоцентризм и христианская этика в понятии риторической модели
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
«Грамматико-синтаксические особенности современного французского....
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Средство выражения эмоций в художественном тексте
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ЗАГОЛОВКАХ БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Этнокультурный аспект в структуре лексического значения слова.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Украинизмы в произведениях гоголя
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Синтагматические связи слова "россия" в медиатекстах
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Понятие второго языка
Как правило, понятие «второй язык» тесно связан с понятием «билингвизм» («двуязычие»), которое представляет собой свободное владение и практическое пользование двумя (родным и неродным) языками.
Возможны следующие формы второго языка:
С функциональной точки зрения второй язык в течение жизни человека может как остаться вторым языком, который используется реже в сравнении с основным, так и стать пе...
подробнее
Многоязычие
Многоязычие (или поли-, мультилингвизм – все эти три термина используются в большинстве случаев как полные синонимы) принадлежит к тем явлениям языкового сегмента сферы духовной культуры, внимание к которым традиционно было высоким с момента их выделения как особого предмета изучения. В последнее время это внимание заметно выросло, продолжая проявлять достаточно устойчивую тенденцию к дальнейшему ...
подробнее
Теория и практика перевода в Византии
После того, как через Византийскую империю прошли крестоносцы, византийцы обратили более пристальное внимание к западноевропейской культуре. Помимо прочего это явление выразилось в активизации переводческой деятельности: византийцы, как правило, переводили написанные на латинском языке богословско-философские трактаты.
В частности, появилось движение филотомистов, то есть сторонников латинского бо...
подробнее
Особенности изучения текста переводных произведений
Текстологическое исследование литературных памятников, которые представляют собой произведения, переведенные с иностранных и иноязычных оригиналов, характеризуется наличием ряда особенностей. В современной текстологии принято выделять пять особенностей изучения текста переводных произведений. Они сформулированы следующим образом:
Таким образом, текстологическое исследование произведений, которые пр...
подробнее
Понятие второго языка
Как правило, понятие «второй язык» тесно связан с понятием «билингвизм» («двуязычие»), которое представляет собой свободное владение и практическое пользование двумя (родным и неродным) языками.
Возможны следующие формы второго языка:
С функциональной точки зрения второй язык в течение жизни человека может как остаться вторым языком, который используется реже в сравнении с основным, так и стать пе...
подробнее
Многоязычие
Многоязычие (или поли-, мультилингвизм – все эти три термина используются в большинстве случаев как полные синонимы) принадлежит к тем явлениям языкового сегмента сферы духовной культуры, внимание к которым традиционно было высоким с момента их выделения как особого предмета изучения. В последнее время это внимание заметно выросло, продолжая проявлять достаточно устойчивую тенденцию к дальнейшему ...
подробнее
Теория и практика перевода в Византии
После того, как через Византийскую империю прошли крестоносцы, византийцы обратили более пристальное внимание к западноевропейской культуре. Помимо прочего это явление выразилось в активизации переводческой деятельности: византийцы, как правило, переводили написанные на латинском языке богословско-философские трактаты.
В частности, появилось движение филотомистов, то есть сторонников латинского бо...
подробнее
Особенности изучения текста переводных произведений
Текстологическое исследование литературных памятников, которые представляют собой произведения, переведенные с иностранных и иноязычных оригиналов, характеризуется наличием ряда особенностей. В современной текстологии принято выделять пять особенностей изучения текста переводных произведений. Они сформулированы следующим образом:
Таким образом, текстологическое исследование произведений, которые пр...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы