Создан заказ №4627178
4 февраля 2020
Анализ особенностей переводческого искусства русских поэтов в XX веке
Как заказчик описал требования к работе:
уже написано 40 страниц диплома, но это всё в основном переписано с чужих диссертаций, оригинальность около 30%. нужно написать:
1) проблему и гипотезу во введение, актуальность темы в лингвистике, почему были выбраны именно эти поэты-переводчики (сологуб, кузмин, гумилёв, брюсов, бальмонт – выдающи
еся представители поэтического искусства серебряного века; лозинский, пастернак – самые известные переводы гамлета), уточнить методы исследования (какой именно анализ); 2) теорию в первую главу, поэтический перевод - что это? какие трудности перевода поэзии и художественных текстов вообще? какие средства используются? какие изменения претерпевают оригинальные тексты? переход от романтиков к символистам; подходы к изучению темы в России и за рубежом, насколько исследована тема, какие работы ей посвящены, методы анализа перевода поэзии, выводы по главе; 3) из практического материала можно сделать анализ перевода «Ворона» Бальмонтом, написать выводы по главе; 4) заключение – пока там только отрывки из книг, думала дальше развить мысль о том, что главной задачей перевода поэзии в 20в. стало сохранение самобытности оригинала и стиля автора, и в то же время создание не уступающего ему по качеству произведения. некоторые (напр. Пастернак) при этом вольно обходились с переводом отдельных слов в угоду большей звучности и живости, старались использовать язык, понятный современным им читателям. другие (напр. Лозинский) делали упор на такую близость языку оригинала, чтобы читатель знакомился именно с авторским произведением, хотя и излагаемом на русском языке. в 20в. определённо продвинулось вперёд теоретическое обоснование принципов перевода. здесь нужны выводы по всей работе; 5) в приложения добавить перевод «Ворона» Бальмонтом, «On the Sea» и «On the Grasshopper and Cricket» Китса, их подстрочные переводы и переводы Пастернак
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
11 февраля 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Анализ особенностей переводческого искусства русских поэтов в XX веке.docx
2020-02-14 14:46
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Приятный по общению человек и автор, заслуживающий 5 звезд. Отвечает быстро, выполняет работу раньше срока, исправления вносит сразу же, цены более чем приемлемые. Рекомендую. P.S. Спасибо за выполненные заказы. Успехов Вам!