Создан заказ №4677250
24 февраля 2020
Способы передачи стилистических средств при переводе рекламного текста (англ. реклама пищ. продуктов)
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкознанию и филологии. Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
В современном мире реклама все чаще определяет образ и стиль жизни человека. Она влияет на наши взгляды, интересы, действия, отношение, как к самому себе, так и к обществу. Подобный результат достигается благодаря использованию различных приемов, а именно вербальных и невербальных компонентов. Исследованием этой темы занимались как отечественные ученые (Н.В. Аниськина, К.Л. Бове, Е.Н. Кара-Мурза, Н.Н. Кохтев, И.Г. Морозова, Д.Э. Розенталь и др.), так и зарубежные (Дж. Рассел, Ч. Сендидж, К. Хопкинс и др.). (работа была выполнена специалистами author24.ru) В свою очередь, производители товаров с каждым разом стремятся использовать все более эффективные, новейшие и мощные рекламные стратегии для того, чтобы не просто продать свой товар / услугу, а и предложить нечто другое – комфорт, наслаждение, красоту, тепло и т.д.
Актуальность выбранной темы объясняется тем, что потребность продавать на глобальных рынках сейчас является огромной – как для лидеров мировой экономики, так и для развивающихся стран, наращивающих экспорт и расширяющих зарубежные рынки сбыта. Большинство крупнейших международных компаний получают более 50% всей прибыли от продаж за рубежом, большая часть из которой приходится на продукты питания. Одним из ключевых моментов в этих продажах является максимально быстрое и эффективное привлечение интереса местного населения к товару посредством эффективной рекламы. Именно от хорошо локализованной рекламы зависит успех компании, поэтому перед переводчиками стоит непростая задача.
Объект исследования – рекламный текст.
Предмет исследования – передача стилистического компонента англоязычного рекламного текста средствами русского языка.
Цель работы – исследовать способы передачи стилистических средств при переводе рекламного текста на русский язык (на материале англоязычной рекламы пищевых продуктов).
Задачи исследования, исходя из цели, включают следующее:
1. Охарактеризовать основные подходы к трактовке понятия «рекламный текст».
2. Рассмотреть стилистические приемы, используемые в англоязычном рекламном тексте.
3. Проанализировать способы перевода англоязычного рекламного текста.
4. Исследовать специфику передачи стилистических средств англоязычной рекламы пищевых продуктов.
В работе использовались следующие методы исследования:
1. описательный метод, позволяющий изучить и систематизировать литературу и понятийную базу по рассматриваемой теме;
2. метод сплошной выборки при отборе рекламного материала;
3. метод контекстуального анализа для выявления стилистических средств в рекламном тексте, с последующим сравнительным анализом на материале англоязычных (оригинал) и русскоязычных (перевод) рекламных текстов.
Практическим материалом исследования послужили англоязычные рекламные тексты (реклама пищевых продуктов) и соответствующие им русскоязычные переводы в количестве 50 единиц.
Теоретическая значимость работы состоит в освещении стилистических характеристик англоязычного рекламного текста. Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при составлении пособий по английскому языку, переводу, в курсах лингвистики, на семинарах по стилистике и межкультурной коммуникации.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой из глав, заключения, а также списка использованной литературы. В работе использовано 29 источников, из них 3 на английском языкеПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
27 февраля 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Способы передачи стилистических средств при переводе рекламного текста (англ. реклама пищ. продуктов).docx
2020-03-01 19:39
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо автору, который уже не первый раз меня спасает. Постоянная обратная связь и грамотное отношение к своей работе. Буду рекомендовать вас всем знакомым.