Создан заказ №472613
9 апреля 2015
Актуальность настоящего исследования, посвященного концептуальному анализу ценностной картины мира в английском и русском анекдоте, обусловлена многогранностью анекдотического текста как источника культурологического знания, хранящего в себе отражение той культуры, которая его создала.
Как заказчик описал требования к работе:
Желательна отправка по частям. Проверять будут по системе антиплагиат,необходимо 65-70% оригинальности.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
М.М. Раевская в одной из своих работ пишет: «Постижение национальной логики мышления представляется задачей сложной, но выполнимой и подразумевает прежде всего обращение к коллективному лингвистическому сознанию, выраженному посредством разноуровневых вербализованных структур, несущих на себе печать конкретной в каждом случае национальной ментальности, которую традиционно исследовали через лексическую систему языка» [Раевская, 2006, с. (работа была выполнена специалистами Автор 24) 27].
Язык, как известно, является отражением культуры нации, особенностей ее характера, образа жизни и мышления. По словам С.Г. Тер-Минасовой, «язык – это орудие культуры: он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, национальный характер, идеологию. Язык – строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения» [Тер-Минасова, 2000, с. 134]. Таким образом, «язык отражает мир и культуру и формирует носителей языка» [там же].
На наш взгляд, менталитет того или иного народа, его национальный характер, жизненная позиция наиболее ярко представлен в таком жанре городского фольклора, как анекдот.
Данная дипломная работа выполнена в ключе лингвокультурологического исследования анекдота, включающего в себя переосмысление ценностей в рамках концептуальной и языковой картины мира. За основу исследования нами взяты английские и русские анекдоты, имеющие национально-культурную специфику.
Степень разработанности темы
Первые исследования в области анекдотического текста появились еще в 70-х годах ХХ столетия. Зарубежные исследователи рассматривали анекдот, прежде всего, с этнической точки зрения (работы К. Девиса [1990], А. Дандеса [1971], Д. Бен-Амоса [1973], З. Долгополовой [1982], Э. Дратзера [1982]). Огромное количество работ посвящено интерпретации анекдотов о представителях разных национальностей (работы М.Э. Баррика [1970]), а также так называемым «сексуальным» и «садистским» циклам: (труды Р.Д. Абрахамса [1961, 1963, 1964]) Внимание исследователей привлекают и новые циклы анекдотов, возникшие на основе фильмов, мультфильмов, телепередач и т.д. (работы М.Э. Баррика [1980]).
Отечественные лингвисты стали заниматься исследованием анекдота в 80-х годах ХХ века, хотя активная фаза исследования началась только на рубеже XX - XXI веков. В своих работах ученые (Г. Анашкина [1999], А.В. Карасик [1981], Т.В. Тарасенко [2004], К.А. Петрова [2001], Е.Я. Шмелева [2002] и др.) выделяли структуру анекдота, а также основные принципы реализации комического в анекдоте, отмечали прагматические и коммуникативные функции анекдота. Авторы проводили свои исследования как на материале одного языка, так и на материале нескольких языков.
Актуальность настоящего исследования, посвященного концептуальному анализу ценностной картины мира в английском и русском анекдоте, обусловлена многогранностью анекдотического текста как источника культурологического знания, хранящего в себе отражение той культуры, которая его создала.
В основе исследования лежит гипотеза о том, что смысл анекдота определяется ценностной картиной мира, которая отражена в биполярной концептосфере. Универсальные смысловые доминанты английской и русской ценностных картин мира содержат антиценностные концепты, отражающие общую и этноспецифичную характеристики этих лингвокультур. Реконструкция данных концептов позволяет выявить специфические ценностные признаки, объективация которых отражает этноспецифику ценностных картин мира обоих народов.
Объектом исследования является текст современного анекдота в английской и русской лингвокультуре.
Предмет исследования – национальная специфика английского и русского анекдотического жанра, выявленная путем сопоставления концептов в обоих языках.
Материалом исследования послужили тексты 50 анекдотов на английском языке и 50 анекдотов на русском языке из сборников, составленных российскими и зарубежными авторами.
Цель нашего исследования заключается в лингвокультурологическом анализе английских и русских анекдотов с целью выявления особенностей ценностной картины мира в обоих лингвокультурах.
Задачи, которые были поставлены в ходе данного исследования, следующие:
- дать представление о ценностной картине мира;
- рассмотреть понятие «ценностная доминанта», определив ее структуру;
- рассмотреть пути концептуализации ценностей;
- выявить концепты, отражающие смысл английского и русского анекдота;
- провести сравнительно-сопоставительный анализ негативных концептов, представленных в анекдотах, с целью выявления ценностных доминант в языковой картине мира британского и русского народа.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе изучены тексты анекдота в сопоставительном ракурсе. Исследование осуществляется на материале двух разноструктурных языков, принадлежащих к разным языковым группам: германской (английский) и славянской (русский). В результате обобщения и систематизации имеющихся знаний об объекте исследования, в работе уточнены и дополнены основные понятия о ценностной картине мира.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что уточнение понятий «ценностная картина мира», «ценностная доминанта», «концепт» вносит определенный вклад в общее и сравнительное языкознание, уточняя ряд положений. Полученные результаты могут служить теоретической базой для дальнейших научных исследований в области национальных языков и культур.
Практическая ценность дипломной работы состоит в том, что данные исследования могут служить материалом для изучения английской и русской культуры на разных стадиях обучения языку в средних учебных заведениях, на курсах английского языка. Материалы и результаты исследования могут использоваться для составления обучающих курсов в области культурологии, языкознания, лингвистики, социолингвистики и психологии.
В данной работе нами были применены следующие методы: метод сплошной выборки; метод контекстуального анализа; метод концептуального анализа, метод сопоставительного анализа.
Теоретической базой данной работы послужили труды отечественных и зарубежных исследователей – таких как Г. Анашкина, С.Г. Воркачев, А.В. Карасик, О.А. Корнилов, В.А. Маслова, М.В. Мусийчук, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин, Т.В. Тарасенко, С.Г. Тер-Минасова и др.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и Приложения. Во Введении определяются основные теоретические положения темы, обосновывается ее актуальность, формируются цель работы и ее задачи, указываются объект, предмет, методы исследования. В первой главе раскрывается лингвокультурологическая специфика анекдота в аспекте таких понятий как «ценностная картина мира», «ценностная доминанта», «концепт». Вторая глава представляет собой концептуальный анализ семантики английского анекдота с позиций антиценностей, входящих в ценностную картину мира. В Заключении делаются общие выводы по всему изложенному материалу. Приложение представляет собой выборку английских и русских анекдотов в количестве 100 штукПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
16 апреля 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность настоящего исследования, посвященного концептуальному анализу ценностной картины мира в английском и русском анекдоте, обусловлена многогранностью анекдотического текста как источника культурологического знания, хранящего в себе отражение той культуры, которая его создала..docx
2015-05-24 22:35
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор справилась с работой в рекордно сжатые сроки, написав хорошую дипломную работу всего за 2 дня. К работе подошла очень ответственно, всегда на связи. Очень рекомендую! :)