Создан заказ №4763978
21 марта 2020
Перевод дипломатических текстов как особый вид перевода( на материале заявлений МИД США)
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Политика выступает неотъемлемой составляющей человеческой деятельности, человеческого бытия, являясь инструментом репрезентации и моделирования языковой картины мира, отражения и конструирования языкового сознания общества. Высокий манипуляторный потенциал политических выступлений формируется как на вербальном, так и экстравербальном уровне, требует множественного употребления коммуникативных стратегий и тактик в рамках политического дискурса. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Одной из форм политической коммуникации является дипломатический дискурс, взаимодействие между дипломатами различных стран, дипломатическими ведомствами и обществом, дипломатами и СМИ и т. д. Дипломатический дискурс развивается в логике политической коммуникации, однако имеет значительные отличия, обусловленные прежде всего тем фактом, что в отличие от общего политического дискурса, продуцентом дипломатического всегда выступают дипломаты, профессиональные политики. К сожалению, несмотря на рост численности работ, посвященных изучению самых различных аспектов политической коммуникации, особенности дипломатического дискурса, его перевода остаются малоизученными. Соответственно, формируется противоречие между повышением научного интереса к различным аспектам политической коммуникации и отсутствием исследований, посвященных изучению дипломатического дискурса как одной из форм политической коммуникации, отсутствием понимания его особенностей, специфики перевода. Разрешение указанного противоречия обусловливает актуальность исследования.
Целью данного исследования выступает изучение особенностей дипломатического дискурса, особенностей перевода современного англоязычного политического дискурса средствами русского языка.
Достижение поставленной цели требует последовательного решения ряда конкретных задач, включая следующие:
проанализировать подходы к пониманию современного дипломатического дискурса;
на основании анализа теоретических источников выявить особенности дипломатического дискурса современности;
провести практический анализ, который позволит выявить особенности англоязычного дискурса современности;
выявить особенности перевода англоязычного дипломатического дискурса современности (лексический уровень).
Материалом исследования являются МИДа США.
Объектом исследования выступает современный англоязычный дипломатический дискурс.
Предметом исследования выступают особенности перевода англоязычного дипломатического дискурса средствами русского языка.
Степень разработанности проблемы. Проблематика политического дискурса как такового, лингвистических особенностей иноязычных политических дискурсов попали в сферу исследований относительно недавно. Среди исследователей, которые в числе первых начали предпринимать попытки изучения политически дискурсов, следует назвать А. Н. Баранова, М. В. Ильина, М. И. Исаева, А. Д. Швейцера, Я. Блуммберта, Дж. Фишмана, Р. Филлипсона и др. Особенности дипломатического дискурса как одной из форм политической коммуникации подвергались исследованию в трудах Л. М. Терентия.
В то же время, несмотря на значительное количество работ, посвященных особенностям дипломатического дискурса, особенности его перевода практически не подвергались детальному исследованию в отечественной науке.
Теоретическая и практическая значимость исследования обусловлена развитием системы научных представлений об особенностях различных форм политической коммуникации, специфике дипломатического дискурса, перевода дипломатических текстов.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
24 марта 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Перевод дипломатических текстов как особый вид перевода( на материале заявлений МИД США).docx
2020-10-31 18:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.4
Положительно
Очень довольна работой. Перевод и с английского и с китайского особенно порадовал