Создан заказ №4893937
19 апреля 2020
Национальный вариант испанского языка
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по языкознанию и филологии с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Проблема исследования. Испанский язык активно взаимодействует с другими языками, постоянно обогащается и изменяется. География данного языка достаточно обширная, благодаря этому сформировались региональные ситуации с уникальными языками, при этом один язык существует и функционирует в разнообразных формах. Понятие «испанский язык» всех их объединяет. В каждой отдельной стране, где испанский язык признан государственным, официальным, язык имеет свою уникальную функциональную систему. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Все это привело к появлению национальных вариантов испанского языка, его разветвленных территориальных и социальных диалектов [17].
В данном исследовании рассматривается проблематика национального варианта испанского языка Перу, формирование его своеобразной и уникальной лексики, в том числе благодаря тому огромному и важному влиянию, которое оказали на него индейские диалекты и языки.
Необходимо отметить, что различия вариантов испанского языка отчетливо и ярко находят проявление именно на уровне лексики. В лексике перуанского варианта можно наблюдать многочисленные заимствования из диалектов и языков индейцев. Заимствование лексики – это те ее компоненты, которые перешли из лексики одной системы языка в лексику другой языковой системы, вследствие языкового взаимодействия. Как правило, заимствования вливаются и адаптируются к системе и структуре конкретного языка, одновременно с этим, конечно, оставляют некоторые признаки своего иноязычного происхождения [21].
Актуальность изучения обозначенной проблематики предопределена тем, что в последние годы интерес ученых сфокусирован на проблеме национальной и культурной специфики речевого поведения. Это имеет связь не только с важностью развития лингвокульторологического научного аспекта, но обусловлено в большей степени практическими потребностями социума на современном этапе его эволюции.
Объект исследования – варианты существования системы языка на территории Латинской Америки.
Предмет исследования – способы и механизмы проникновения заимствований-индихенизмов, их существование и ассимиляция в языковой системе испанского языка.
Цель исследования заключается во всестороннем изучении проникновения, функционирования и ассимиляции индейских лексических единиц испанского национального языка в Перу.
Гипотеза данного исследования заключается в том, что индихенизмы существуют в испанском языке в большом количестве, а в сознании языковых носителей они представлены многочисленными стереотипными представлениями и прототипами, включают систему субъективно-оценочных и ассоциативных смыслов.
Для достижения обозначенной цели, а также проверки предполагаемой гипотезы, необходимо решить ряд следующих задач:
1. Изучить предпосылки появления и языковые варианты испанского языка.
2. Определить особенности языковой ситуации в Перу, а также социальный и лингвистический статус перуанского варианта испанского языка.
3. Выявить особенности языковой картины мира индейцев-кечуа и обозначить значительные для данной лингвистической и культурной сообщности фрагменты картины мира перуанского народа.
4. Отобрать и классифицировать лексические и фразеологические средства позиционирования человека и окружающей действительности, основываясь на лексикографических источниках, представленных разными типами словарей.
Материалом исследования послужили лексикографические источники, на основании которых были отобраны методом сплошной выборки лексические единицы и фразеологизмы (85 единиц) для анализа.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: компонентный анализ семантики слов, теория языковой номинации, анализ и обобщение литературных источников.
Научная новизна исследования заключается в попытке системной характеристики ассоциативных и субъективно-оценочных смыслов, когнитивных метафор индихенизмов с использованием материалов перуанской прессы.
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы настоящей работы могут применяться: в процессе составления сообщений о национальных и территориальных вариантах испанского языка; в процессе проведения лекционных и семинарских занятий в ВУЗе, старших классах общеобразовательных школьных учреждений в обозначенных научных направлениях; в практическом аспекте преподавания иностранных языков, в частности испанского.
Структура исследования. Настоящее исследование включает введение, две главы, заключение, список использованных источников, приложениеПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
22 апреля 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Национальный вариант испанского языка .docx
2020-04-25 12:43
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Всё было сделано в срок! Автор постоянно на связи! Очень понравилось работать с автором, теперь надеюсь диплом тоже буду писать у него!)