Создан заказ №505147
18 марта 2015
Актуальность работы обуславливается тем, что в жанре фэнтези имена особые - осложненные, а в современном переводоведении вопросы перевода авторских имен практически не рассматривались [41,114], [21,23].
Как заказчик описал требования к работе:
полная тема: Особенности построения и передачи вымышленных имен собственных в английской фантастической литературе в русскоязычных переводах.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
В данной работе рассматривается проблема перевода вымышленных имен собственных в английской фантастической литературе (авторские окказеонализмы) на материале серии романов Дж. Роулинг о Гарри Поттере и их переводов на русский язык, выполненных И.В. Оранским, М. Спивак и другими.
Многие знакомы с именем Гарри Поттер, многие читали роман в переводе или в оригинале. Те, кто читали в переводе, могут не догадываться, что стоит за именем собственным.
Актуальность работы обуславливается тем, что в жанре фэнтези имена особые - осложненные, а в современном переводоведении вопросы перевода авторских имен практически не рассматривались [41,114], [21,23]. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Цель работы - провести анализ различных аспектов переводимости и непереводимости авторских окказеонализмов.
Задачи исследования:
-рассмотреть теорию переводческих трансформаций и эквивалентного перевода
- описать типологию, классификацию имен собственных
- описать способы перевода имен собственных на базе методологических исследований по переводу и по ономастике
- рассмотреть особенности переводов вымышленных имен собственных как окказеонализмов
Объект исследования – серия книг о Гарри Поттере Дж.К. Роулинг (Перевод И.В. Оранского, издательство «Росмэн»)
Предмет исследования – вымышленные имена собственные
в английской фантастической литературе
Работа состоит из двух глав, введения, заключения и списка литературы.
Методологическая основа представлена трудами ученых: Арнольд И. В Арутюнова Н.Д. Бархударов Л Виноградов В: Вежбицкая А Влахов С., Выготский Л. С. Гальперин И. Р. Дейк, Т.А. ван. Колшанский Г. В.. Миньяр-Белоручев Р.К Рецкер Я. Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
25 марта 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Актуальность работы обуславливается тем, что в жанре фэнтези имена особые - осложненные, а в современном переводоведении вопросы перевода авторских имен практически не рассматривались [41,114], [21,23]..docx
2017-06-06 00:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)