Создан заказ №510503
22 марта 2015
Фразеологические единицы- неологизмы и их функции в английском и русском языках
Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать дипломную работу по языкознанию и филологии за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в дипломной и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Данная работа посвящена анализу фразеологизмов-неологизмов во фразеологии русского и английского языков.
На сегодняшний день появление и активное развитие новых лингвистических направлений находится среди самых заметных особенностей современного языкознания. И конечно, на первом плане выступают концептуальные исследования, которые проявляются на пересечении когнитивной лингвистики и лингвофилософии. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Также сюда относится и анализ аксиологического (оценочного) аспекта во фразеологических единицах английского языка. В последнее время, множество научных встреч и конференций посвящены этой тематике, практически все они организованны лингвистическими ассоциациями и научными сообществами, и из стен типографий выходит большое количество опубликованных коллективных трудов, монографий и статей.
Недостаточная определенность в самом предмете концептуальных исследований является вполне закономерной в период становления и интенсивного развития нового научного направления, неоднозначность в истолковании основных терминов, разнообразие подходов к анализу языкового материала.
Знания человека об окружающей действительности и способ, которым он классифицирует мир, выражены в его языке; с другой стороны, язык является тем единственным средством, при помощи которого мы можем проникнуть в скрытую от нас сферу ментальности, ибо он определяет способ членения мира в той или иной культуре. Исследование языка сближается с исследованием процедур, связанных с приобретением, хранением, передачей и выработкой знаний. Как пишет Г.В. Лейбниц, "языки – это поистине лучшее зеркало человеческого духа и… путем тщательного анализа значения слов мы лучше всего могли бы понять деятельность разума" [36,323].
Язык отражает процесс познания, выступая в качестве основного средства выражения мысли. Язык начинает восприниматься как путь, по которому можно проникнуть в представления людей о мире. В центре внимания современных исследователей оказывается проблема взаимодействия человека, языка и культуры. Каждому языку присущ свой способ концептуализации действительности, который имеет специфические национальные и универсальные черты.
Фразеологизмы-неологизмы – мало изученная область лингвостилистики, но которая заслуживает пристального внимания, что и легло в основу Актуальности данного исследования.
Предметом исследования являются фразеологические словосочетания с компонентом-неологизмом в английской и русской лингвокультурах.
Объектом исследования является лингвокультура, а также материалы, на которых основано данное исследование, а именно: словари, сборники пословиц и поговорок, художественные и публицистические тексты.
Актуальность исследования определяется необходимостью совершенствования культуры речи как научной дисциплины, базирующейся на нормах использования литературного языка в художественном, публицистическом и разговорном стилях. Концепты входящие в состав фразеологизмов-неологизмов, входящие в состав многих стилистических средств языка (речи), отображают эмоциональную сферу человеческого восприятия действительности и являются главными концептами эстетики, определяют поведение человека в обществе. Понимание и правильное использование в речи указанных концептов в составе образных высказываний, определяют общую культуру общения людей. Сопоставление характеристик обоих концептов, как в русском, так и в английском языках, помогает выявить общее и отличное в лингвокультуре разных народов.
Цель исследования заключается в выявлении характерных особенностей использования фразеологических единиц с компонентом-неологизмом в русском и английском языках. Для осуществления цели необходимо решить поставленные задачи:
- выявить концептуальную сущность языковой картины мира
- определить специфику использования фразеологизмов-неологизмов в английской и русской лингвокультурах
- определить лингвокультурную сущность фразеологизмов-неологизмов
- выявить специфику введения новой лексики
- выявить трудности перевода фразеологизмов-неологизмов
Методы исследования, используемые для достижения цели и выполнения задач, следующие:
- понятийный
- контекстуальный
- сравнительный
- аналитический
Научная новизна исследования состоит в теоретическом обосновании использования концептуальной сущности фразеологизмов-неологизмов во фразеологии английского и русского языков.
Теоретическая значимость работы определяется вкладом данного исследования в ряд научных дисциплин, таких как лексикология, языкознание, культура речи, иностранный язык.
Материалом для исследования послужили фразеологизмы-неологизмы антропоцентрической направленности, с элементом-зоонимом, а также неологизмами из видеоигр, на английском и русском языках. При этом особый интерес представляют фразеологизмы обоих языков, их сравнительный анализ и представление русских и английских культур, их различия и единства между собой и отражающие разные картины мираПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
29 марта 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
![](https://author24shop.ru/assets/img/avatars/size176x176/150/2316438.jpg?1675765440)
5
![скачать](/assets/img/lenta2020/download_icon.png)
Фразеологические единицы- неологизмы и их функции в английском и русском языках.docx
2015-07-02 15:25
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.7
![](/assets/images/emoji/star-eyes.png)
Положительно
Автор выполнил работу в срок и очень грамотно. Спасибо большое, я довольна работой! Это именно то, что нужно было