Создан заказ №5320489
14 июня 2020
Курсовая работа на тему: Коммуникативно_прагматические и лингво-культурологические аспекты перевода японских п
Как заказчик описал требования к работе:
Тема курсовой
Коммуникативно-прагматические и лингвокультурологические аспекты перевода японских паремических выражений
Рекомендуемая литература:
1. Васина Н.И. Так говорят японцы. Крылатые фразы на японском и русском языках: учеб, пособие / Н.И. Васина. — М.: Астрель: ACT, 2006, — 175 с.
2. Ве
рещагин E.H., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: «Русский язык», 1980. – 320 с.
3. Верещагин E.H., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М.: «Русский язык», 1983. – 269 с.
4. Гуревич Т.М. Японско-русский учебный словарь ёдзидзюкуго. - Т.М. Гуревич. М.: Издательство «МОНОГАТАРИ», 2011 – 144 с.
5. Даль В. И. Пословицы русского народа: сборник. В 2-х т. / Вступ. слово М. Шолохова. - М.: Худож. лит., 1984. – 383 с.
6. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. - М.: Рус. яз., 2000. – 544 с.
7. Зельдина Ю.Б. Соотношение идиом и паремий как лингвистическая проблема // В.И. Даль в парадигме современной науки: язык - словесность - самосознание - культура: Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 200-летнему юбилею В.И. Даля: В 2-х ч. Ч 2. - Иваново: Изд-во Иванов, гос. ун-та, 2001. - с. 26-33.
8. Иванова Н.Н. Примета-пословица как особая паремиологическая единица //В.И. Даль в парадигме современной науки: язык - словесность - самосознание - культура: Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 200-летнему юбилею В.И. Даля: В 2-х ч. Ч 1. - Иваново: Изд-во Иванов, гос. ун-та, 2001. - с. 33-35.
9. Изотова Н. Н. Воплощение концепта «деньги» в японской паремиологии. - [Электронный ресурс] ‒ Режим доступа: http://www.e-notabene.ru/fil/article_20201.html (дата обращения: 05.06.2018)
10. Киреев Ю.П. Пословицы и поговорки Японии. – Москва, 2007. – 318 с.
11. Конрад Н. И. Очерк истории культуры средневековой Японии / Н. И. Конрад. - М.: Искусство, 1980. – 143 с.
12. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь/English-Russian Phraseological Dictionary. - Лит. ред. М. Д. Литвинова. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 944 с.
13. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой ; Ин-т языкознания АН СССР. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 682 с.
14. Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. – М. : Сов. энцикл., 1987. – 751 с.
15. Магировская О.В. Когнитивные особенности пословиц и загадок как единиц вторичной номинации // Филология и культура: Мат-лы V Международ. науч. конф. 19–21 октября 2005 года/ Отв. ред. Т.А. Фесенко; Тамбов: Изд.-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. – 592 с.
16. Мамонтов A.C. Номинативные единицы - афоризмы (пословицы, поговорки) в аспекте сопоставительного линвострановедения // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002. - №2. - с. 88-97.
17. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии. - СПб: Изд-во ФОМО-Пресс, 1999. – 464 с.
18. Лазарева, Е. И. Текстовые функции немецких пословиц. - [Электронный ресурс] ‒ Режим доступа: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/6667 (дата обращения: 07.06.2018)
19. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. - Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. – 237 с.
20. Путилов Б.Н. Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII - XX веков. – М.-Л.: АН СССР, 1961. - 291 с.
21. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты / Рост. гос. ун-т; Отв. ред. Е.А. Корнилов, 2002. – 240 с.
22. Семененко Н.Н. Лингвокультурологическое описание структуры и семантики паремий : дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 / Семененко Н.Н. – Л., 2002. – 191 с.
23. Русская грамматика: в 2-х т. / под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: АН СССР; Наука, 1980. - Т. 2. Синтаксис. 709 с.
24. Русские народные пословицы и притчи / Сост. И.М. Снегирев. - М.: Русская книга, 1995. – 576 с.
25. Тарасова Н.А. Пословицы и поговорки как отражение национальных особенностей восприятия мира русскими и американцами/англичанами. - [Электронный ресурс] ‒ Режим доступа: https://www.scienceforum.ru/2014/767/6035 (дата обращения: 08.06.2018)
26. Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1993. – 222 с.
27. Тарланов З.К. Русские пословицы: синтаксис и поэтика. — Петрозаводск, 1999. — 447 с.
28. Тимофеева А.М., Махмутова В.Р. Выразительные средства языковой экспрессии (на материале русских и английских поговорок) // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LVII междунар. науч.-практ. конф. № 2(57). – Новосибирск: СибАК, 2016.
29. Тихонов А.Н. Пословицы, поговорки и другие изречения русского народа. Предисловие // Зимин В.И., Спирин A.C. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. - М.: Сюита, 1996. – 544 с.
30. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина; Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Русский язык, 1979. – 240 с.
http://pnu.edu.ru/media/filer_public/37/4e/374ebfc5-efda-4b37-a239-e8d7dc0cfe24/standart_2025.pdf
Стандарты курсово
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
17 июня 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Курсовая работа на тему: Коммуникативно_прагматические и лингво-культурологические аспекты перевода японских п.docx
2020-06-20 20:55
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо за качественное выполнение курсовой работы намного раньше срока и без внесения поправок!