Создан заказ №548330
23 мая 2015
Цель данной работы – выявление на основе сравнительно-сопоставительного анализа национально-культурных особенностей английских и русских фразеологических единиц с учетом своеобразия фразеологической системы каждого языка.
Как заказчик описал требования к работе:
10 страниц теории и 20 страниц практики. 61% оригинальности по Антиплагиату. Не менее тридцати источников.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Изучение культуры и национального мышления того или иного народа через язык, а именно через исследование языковой модели мира того или иного этноса, является относительно новым и перспективным направлением современной лингвистики. Такое направление широко разрабатывается в многочисленных исследованиях таких ученых как Н.Д. Арунюнова, Е.Ф. Арсеньева, Г.А. Багаутдинова, В.Г. Гак, А. Вежбицкая, В.В. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Колесов, О.А. Корнилов, Е.В. Падучева и др.), которые собранным и проанализированным ими богатейшим материалом по конкретным языкам (английский, немецкий, японский, русский французский, польский и т.д.) доказали, что специфика национального мировоззрения может отражаться в фактах языка. Ведь каждый язык на протяжении своей истории впитывает в себя особенности обычаев и характера народа, который на нем говорит, факты его истории, т.е. все, что связано с этнографией коллектива. Раскрытию «языковой картины мира» способствует фразеология, которая в особой степени отражает историю народа, своеобразие его мировоззрения, психического склада, образа мыслей, философии, искусства, литературы, культуры и быта.
Большой интерес для разработки общей теории фразеологии и для изучения общих и отличительных признаков разносистемных языков представляет сопоставительный аспект изучения фразеологических единиц. Начиная со второй половины ХХ века сопоставительному исследованию подвергаются ФЕ с однотипной структурой и функцией (глагольные, адъективные, компаративные, ФЕ со структурой предложения, ФЕ различных структурных моделей), фразеологизмы с однотипными компонентами (соматизмами, ономастическими компонентами, глаголами движения, компонентами-цветообозначениями и т. д.), с однотипным сигнификативным значением (поля и группы ФЕ с одинаковой семантикой) и, наконец, целые фразеологические фонды языков. Результаты исследований свидетельствуют о том, что изучение всей фразеологической системы, характеризующейся сложностью и противоречивостью, может быть успешным лишь при тщательном анализе её отдельных микросистем, которые обладают общими и специфическими признаками, присущими всей системе в целом. С учетом этого нами мы в данной работе постараемся провести анализ фразеологических единиц английского и русского языков, наиболее употребительных в ХХ веке.
Объектом данного исследования является фразеология, а ее предметом – национально-культурная специфика фразеологических единиц английского и русского языков.
Цель данной работы – выявление на основе сравнительно-сопоставительного анализа национально-культурных особенностей английских и русских фразеологических единиц с учетом своеобразия фразеологической системы каждого языка.
Задачи, которые были поставлены в ходе данного исследования:
- раскрыть характерные особенности и признаки фразеологических единиц в рамках всей фразеологической системы;
- рассмотреть различные подходы к классификации фразеологического материала;
- проанализировать семантику английских и русских ФЕ с целью выявления их национальной специфики и характерных особенностей.
Научно-теоретической базой данной работы послужили труды таких исследователей, как И.В. Арнольд, Е.Ф. Арсентьева, В.В. Виноградов, В.П. Жуков, А.В. Кунин, Н.М. Шанский и др.
Ведущим методом работы является сравнительно-сопоставительный анализ. Сопутствующими методами: метод этимологического анализа, описательный метод.
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
26 мая 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель данной работы – выявление на основе сравнительно-сопоставительного анализа национально-культурных особенностей английских и русских фразеологических единиц с учетом своеобразия фразеологической системы каждого языка..docx
2015-06-08 21:27
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор внимательно учла в работе все просьбы, выполнила все срок, отзывчива. Всем советую!