Создан заказ №590406
5 мая 2015
Цель работы – выявить функциональные особенности заимствованной лексики в современном публицистическом тексте.
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по журналистике. Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Изучение современной спортивной лингвокультуры требует четких критериев для определения объекта анализа.
Актуальным представляется решение вопросов об источниках материалов, выделяющих спортивной неологию всего тела, спортивный, словарный запас, на разграничение собственно русских и заимствованных инноваций, терминологических и жаргонных имен в области спорта.
Ключевые слова: концепт, лингвокультура, языковые и речевые инновации в сфере спорт, спортивный сленг.
Мы рассматриваем все кандидатуры, относимых к источникам в области спорта, в его расширение понимания, хотя эта проблема в будущем может стать предметом специального исследования. (работа была выполнена специалистами author24.ru)
В средствах массовой информации отражает процесс неологизации ценные бумаги, в том числе спортивные, некоторые нововведения быстро, зафиксированные в словарях. Лингвисты, которые изучают новейшие явления в русском языке, опираются главным образом на словарные материалы, самостоятельно составленные картотеки, словари современных иноязычных слова и т. д. Но основным источником достоверной информации стал использоваться во многих научных работах, «словарь русского языка начала XXI века.
Актуальная лексика» под ред., Н. Скляревской, имея такие характеристики нормативности, так как наличие грамматических и стилистических помет, состоящий из различных типов неологизмов (неолексемы, неосемы, неофраземы), и передает их семантической структуры многозначных слов. Мы воспринимаем этот словарь считается на основе исследования языковых изменений в лексике спорта, так как он дает система представления текущего состояния словарного фонда. Это то, лексикографический источник, в котором мусор «Спорт», для нас это отправная точка для принятия решения об отнесении единицы спортивной неологии.
Терминология, разные имена системностью, необходимо отличать от экспрессивных спорта технические термины, используемые в непринужденной обстановке.
Спортивные жаргонизмы, не имея уменьшает окрашивание, представленных в текущий словарь лексики с соответствующей пометкой «Жарг.».
Для выявления фонда жаргонной лексики целесообразно использовать специальные словари, например, «Футбольный словарь сленга» Т.Г. Никитиной и Е.И. Рогалевой, а также сделать выборку жаргонизмов с пометой «Спорт», из «Большого словаря русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной.
Однако слишком большой приток иноязычной лексики в русский язык, и особенно в тексты СМИ ставит вопрос о целесообразности иноязычных заимствований. Особенно если заимствование иноязычных слов сопровождается искажением их значения. Таким образом, проблема целесообразности использования заимствованной лексики обусловила актуальность данного исследования.
В основу данной работы легли исследования отечественных и зарубежных ученых в таких научных областях, как
- язык СМИ (К.И. Былинский, В.Н. Вакуров, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик и др.);
- языкознание (Н.С. Валгина, В.В. Виноградов, Г.В. Глинских, О.В. Петрова, Д.Э. Розенталь и др.);
- функционирование заимствованной лексики (А.А. Брагина, М.А. Брейтер, Брейтер М.А, Р.Н. Попов, Е.В. Розен).
Практическим материалом для исследования послужили заимствования, собранные в ходе изучения научной и учебной литературы, а также в результате анализа различных текстов в современных российских средствах массовой информации.
Объект исследования – тексты современных СМИ.
Предмет исследования – особенности функционирования заимствованной лексики в текстах футбольных журналов.
Цель работы – выявить функциональные особенности заимствованной лексики в современном публицистическом тексте.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) изучить понятие «заимствование»;
2) определить стилистические особенности СМИ с точки зрения уместности употребления в них заимствованной лексики;
3) выявить особенности функционирования заимствованной лексики на примере футбольных журналов.
Гипотеза исследования – мы предполагаем, что заимствованная лексика в текстах современных СМИ выполняет не только номинативную, но и экспрессивную функцию.
Методы исследования: количественный и смысловой анализ СМИ; метод систематизации и классификации материала.
Практическая ценность наша работа заключается в том, что заимствования и продвижение через различные средства массовой информации способствуют: засорение языка, сознания и культуры носителей языка, проблемы (количественного и качественного) употреблению "чужих" слов в языке.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложения, списка литературы и приложенийПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
8 мая 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Цель работы – выявить функциональные особенности заимствованной лексики в современном публицистическом тексте..docx
2015-10-13 05:42
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Всё очень хорошо написано, по ГОСТу, небольшая заминка со сроками, но качество работы сполна это компенсирует.