Создан заказ №663777
6 июня 2015
Особенности перевода терминов на материале юридических статей
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно нужно написать реферат по языкам (переводам) ко вторнику. Список требований в файле.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время межъязыковые коммуникации расширяются, международные контакты развиваются все с большей интенсивностью, поэтому и интерес к переводу увеличивается лавинообразно. В связи с тем, что интернет-коммуникация приводит к тому, что границы между странами стираются, а коммерческие контакты увеличиваются, растет и потребность в качественном эквивалентном и адекватном переводе.
В последние десятилетия все больше и больше увеличивается число различных лингвистических исследований, которые посвящены изучению путей и принципов формирования терминосистем. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В настоящее время в мире насчитывается более 50 тысяч разнообразных терминологических систем. Отметим, что существуют стандарты по организации и упорядочиванию терминосистем, которые прорабатываются не только на государственном и международном уровнях, но и в отдельных компаниях, фирмах и организациях. В этих условиях и в условиях прозрачности границ межкультурной коммуникации упорядочивание терминов каждой отдельной терминологии оказывается не только научной, но и практической задачей. В связи с этим изучение терминологии юриспруденции в английском языке представляет огромный интерес.
Отметим, что изучение, фиксация, упорядочивание и исследование юридической терминологии в английском языке интересно с точки зрения ее развития и совершенствования на протяжении долгих лет, а также существования терминов, заимствованных из различных языков, а также в связи с особыми характеристиками языка права, его стремлением к однозначности и отсутствию экспрессивности. Юридическая терминология действительно специфична и вызывает огромный интерес со стороны исследователей, что говорит об актуальности данной проблемы как для исследователей, юристов по профессии, так и для самих лингвистов и терминологовПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
7 июня 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Особенности перевода терминов на материале юридических статей.docx
2015-06-10 02:27
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Работа выполнена своевременно, подход автора к требованиям по выполнению на высоте.