Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Особенности перевода современной французской новеллы
Создан заказ №7127371
11 июня 2021

Особенности перевода современной французской новеллы

Как заказчик описал требования к работе:
Сделать практическую часть, придерживаясь такого плана?Взять 2-3 новеллы Анны Гавальды и проанализировать перевод с французского на русский. 2)Особенности перевода современных французских новелл Анны Гавальды. 1. Специфика перевода современных французских новелл Анны Гавальды. 2. Переводческие транс формации в новеллах Анны Гавальд
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
14 июня 2021
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user1113122
5
скачать
Особенности перевода современной французской новеллы .docx
2021-06-17 17:57
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.9
Положительно
Автор на протяжении всего времени исправлял работу, придраться не к чему, защитила на 5, спасибо!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Пример работы, написанной с помощью нейросети
Структура курсовой работы: 1. Введение - Актуальность темы - Цель и задачи исследования - Объект и предмет исследования - Методологический подход - Краткое описание структуры работы 2. Теоретический обзор - Определение и характеристика новеллы - Основные особенности современной французской новеллы - Роль перевода в сохранении авторского стиля и особенностей текста 3. Анализ перевода современной французской новеллы - Выбор примеров исследования - Сравнение оригинального текста и его перевода - Определение особенностей перевода новеллы 4. Факторы, влияющие на перевод современной французской новеллы - Культурные особенности французского и русского языков - Стилистические особенности современной французской новеллы - Трудности при переводе описаний, диалогов и монологов 5. Выводы - Результаты исследования - Особенности перевода современной французской новеллы - Важность сохранения авторского стиля при переводе 6. Заключение - Основные выводы исследования - Возможности дальнейших исследований данной темы Введение: В современной литературе существует множество жанров и форм, одним из которых является новелла. Она отличается своими особенностями как в смысловом, так и в стилистическом плане. Перевод новеллы на другой язык становится непростой задачей, требующей учета многих факторов, связанных с культурой, стилем и особенностями языка перевода. В данной курсовой работе будет рассмотрена тема "Особенности перевода современной французской новеллы". Цель работы - проанализировать особенности перевода современной французской новеллы и исследовать факторы, влияющие на процесс перевода данного жанра. В работе будут рассмотрены стилистические особенности новеллы, культурные различия между французским и русским языками, а также трудности, возникающие при переводе описаний, диалогов и монологов. Полученные результаты помогут лучше понять особенности перевода современной французской новеллы и сохранять авторский стиль при переводе.
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Языковые средства выразительности в рекламном тексте на английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Имена собственные в произведениях Орхана Памука
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
проект "Названия новейших профессий, пришедших из английского языка "
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Античная лексика в поэзии Юнны Мориц
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Коммуникативные атаки в политическом массмедиально опосредованном дискурсе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Происхождения языка
Эссе
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Госпожа Бовари - сравнение книги и экранизации 2000года
Рецензия
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Проект на тему Макет словаря"Лексика сленга геймеров"
Другое
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
" Научно- техническая лексика в произведениях Жюля Верна "
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Курсовая, "Перевод креолизованных текстов в политическом дискурсе". 5-6 дней
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Эмоциональный концепт печаль в поэтическом тексте М. Цветаевой
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Социалогический Анализ текста по критериям текстуальност
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Фонетика
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ЗАГОЛОВКАХ БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С НАИБОЛЕЕ ПРИНЯТЫМИ ПРОДУКТАМИ ПИТАНИЯ (BREAD, SALT) В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Философия языка Витгенштейна
Значительный вклад в развитие философии языка принадлежит австрийскому философу и логику, Людвигу Витгенштейну. Он родился в Вене 26 апреля 1889 года. Являлся представителем школы аналитической философии. На Западе считается одним из выдающихся философом 20 столетия. Много лет преподавал в Кембриджском университете.
Для философии 20 столетия характерен лингвистический поворот, который по большей ч...
подробнее
Становление письменности в западноевропейских странах
Древние письменные памятники издавна привлекали внимание ученых. В 18 в. возникает палеография (от гр. palaios давний и grafo - пишу, что дословно означает – наука о старом письме) – историко-филологическая дисциплина, объектом исследования которой является история письма и письменных систем, их эволюция (преимущественно на основе древних рукописных текстов) и характерные внешние признаки памятник...
подробнее
И.А. Бодуэн де Куртенэ и Казанская лингвистическая школа
По мнению историографов языкознания, безусловной заслугой И.А. Бодуэна де Куртенэ как лингвиста стало то, что он первым широко использовал принцип аналогии при толковании языковых изменений, опередив этом отношении даже младограмматиков. В учении И.А. Бодуэна де Куртенэ об языковом развитии заслуживает внимания противопоставление понятий истории языка и развития речи.
Другим важным положением И.А....
подробнее
Текстология переводных произведений на примере Священного Писания
Современная текстология подразделяет все созданные людьми произведения на две обширные группы:
Текстология переводных произведений, в первую очередь, должна базироваться на знании того, для каких памятников создавали переводы. Отечественная текстология учитывает следующий факт: в Древней Руси перевод произведений начинался, как и сама письменность – с религиозных книг, которые были прибыли из Визан...
подробнее
Философия языка Витгенштейна
Значительный вклад в развитие философии языка принадлежит австрийскому философу и логику, Людвигу Витгенштейну. Он родился в Вене 26 апреля 1889 года. Являлся представителем школы аналитической философии. На Западе считается одним из выдающихся философом 20 столетия. Много лет преподавал в Кембриджском университете.
Для философии 20 столетия характерен лингвистический поворот, который по большей ч...
подробнее
Становление письменности в западноевропейских странах
Древние письменные памятники издавна привлекали внимание ученых. В 18 в. возникает палеография (от гр. palaios давний и grafo - пишу, что дословно означает – наука о старом письме) – историко-филологическая дисциплина, объектом исследования которой является история письма и письменных систем, их эволюция (преимущественно на основе древних рукописных текстов) и характерные внешние признаки памятник...
подробнее
И.А. Бодуэн де Куртенэ и Казанская лингвистическая школа
По мнению историографов языкознания, безусловной заслугой И.А. Бодуэна де Куртенэ как лингвиста стало то, что он первым широко использовал принцип аналогии при толковании языковых изменений, опередив этом отношении даже младограмматиков. В учении И.А. Бодуэна де Куртенэ об языковом развитии заслуживает внимания противопоставление понятий истории языка и развития речи.
Другим важным положением И.А....
подробнее
Текстология переводных произведений на примере Священного Писания
Современная текстология подразделяет все созданные людьми произведения на две обширные группы:
Текстология переводных произведений, в первую очередь, должна базироваться на знании того, для каких памятников создавали переводы. Отечественная текстология учитывает следующий факт: в Древней Руси перевод произведений начинался, как и сама письменность – с религиозных книг, которые были прибыли из Визан...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы