Создан заказ №7251454
13 августа 2021
Особенности перевода видеофильмов
Как заказчик описал требования к работе:
ВКР должна быть по следующему содержанию:
Введение
Глава 1. Функции экранного искусства в презентации культурных ценностей.
1.1 Кино как способ коммуникации. Межкультурные аспекты перевода фильмов.
1.2 Основные функции перевода экранного жанра в лингвистике
1.3 Требования к составлению дубляжа
и написанию субтитров
Выводы по главе 1
Глава 2. Анализ особенностей локализации видеофильмов
2.1. Анализ особенностей локализации кинофильмов жанра ….
2.2. Анализ особенностей локализации кинофильмов жанра ….
Выводы по главе 2
Глава 3. Исследование перевода жанра…… на примере …………
3.1 Предпереводческий анализ фильма …..
3.2 Особенности перевода фильма ……….
3.3 Анализ перевода фильма ………
3.4 Предпереводческий анализ ………
3.5 Особенности перевода фильма ………..
3.6 Анализ перевода фильма ………
Выводы по главе 3
Заключение
Список использованных источников
Приложени
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
15 августа 2021
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Особенности перевода видеофильмов.docx
2021-08-18 11:21
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.7
Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!