Создан заказ №742844
10 октября 2015
Актуальность данной работы также определяется попыткой непротиворечиво описать и всесторонне интерпретироватьпроцесс адекватного транскодирования английской разговорной речи в контексте времени и ситуации.
Как заказчик описал требования к работе:
Нужна дипломная работа по языкам (переводам). Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Эта работа была выполнена в аспекте лингвистики, стилистики и грамматики и посвящена изучению английской разговорной речи и основным способам ее передачи на русский язык.
Важность и актуальность нашего исследования определяется антропоцентризмом современной лингвистической парадигмы и заключается в неослабевающем интересе ученых к проблемной сфере «человек в языке и язык в человеке», в рамках которой было осуществленоисследование английской разговорной речи, желанием углубиться в природуразговорной речи, а также попыткамивыявить специфические черты данного стиля речи и определить основные способы ее транскодирования на русский язык. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Речь является неотъемлемой частью социальной жизни людей, необходимым условием для существования человеческого общества. Она является необходимым условием познавательной деятельности человека. Благодаря разговорной речи, человек может узнать что-то новое, приобрести знания и передать их. Речь является способом воздействия на сознание, нормы поведения, формирование вкусов. В этой функции, разговорная речь используется для воздействия на взгляды и убеждения людей, для того, чтобы заставить их изменить свое отношение к определенным фактам и явлениям действительности, чтобы убедить их принять меры определенные меры. Речь является способом удовлетворения личных потребностей человеческого общения. Любой человек по своей природе– это социальное существом; он не может жить в изоляции от других: он должен консультироваться, делиться мыслями и чувствами. Таким образом, речь имеет принципиальное значение для развития человеческой личности.
Актуальность данной работы также определяется попыткой непротиворечиво описать и всесторонне интерпретироватьпроцесс адекватного транскодирования английской разговорной речи в контексте времени и ситуации.
Объектом нашего исследования является английская разговорная речь.
Предметом исследования являются особенности английской разговорной речи и основные способы ее передачи на русский язык.
Основнойцелью данной работы является комплексное изучение и описание проявлений разговорной речи, и ее функционирование в английском языке с последующим выявлением ее специфических черт, а также комплексный анализ основных трансформаций, используемых в процессе декодирования рассматриваемого феномена на русский язык.
Для достижения этой цели, мы ставим перед собой следующие задачи:
- Уточнить понятия функционального стиля и речевых жанров;
- Выявить специфические черты англоязычного устно-разговорного текста и основные отличия при его изложении в письменной форме;
- Определить особенности перевода английской разговорной речи;
- Рассмотреть основные классификации переводческих трансформаций;
- Провести сравнительно-сопоставительный анализ преобразований текста при передаче средств разговорного языка при его транскодировании с английского языка на русский.
В соответствии с целями нашей работы мы использовали следующие методы:
- метод лингвистического описания (предполагающий интерпретацию таких понятий как функциональный стиль, речевой жанр, разговорная речь);
- аналитический метод (позволяющий выявить основные особенности английской разговорной речи);
- описательные и индуктивно-дедуктивный методы были использованы при анализе фрагментов английской разговорной речи;
- переводческий анализбыл использованпри изучении оригиналов текстов, содержащих разговорную речь и их вторичных текстов. Данный метод позволил продемонстрировать сохранение или нарушение эквивалентности при передаче изучаемого феномена.
Материалом исследования стали тексты художественной литературы, содержащие элементы разговорной речи, из таких произведений, как A. Christie “Short stories”, A. Christie “The complete miss Marple mystery collection”, A. Christie“ Selected stories” A. Christie “The listerdale mystery”, L.Ford “Siren in the Night”, J. Galsworthy, G. Greene “The Quiet American”, J. Salinger “The Catcher in the Rye”, S. Maugham “The Painted Veil”, S. Maugham “The Creative Impulse”, S. Maugham “The moon and sixpence”, S. Maugham “Before the Party”. Общий объем проанализированного языкового материала составляет более 150 предложений.
Структура работы.Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении обосновывается актуальность темы, обозначаются объект, предмет, цель и задачи работы, а также методы исследования, материал исследования и ее структура. В первой главе дается определение таких понятий, как функциональный стиль и речевой жанр, выявляются специфические черты устной разговорной речи и рассматриваются ее отличия от письменной разговорной речи, рассматриваются основные трудности при передаче английской разговорной речи,анализируются основные классификации переводческих трансформаций. Во второй главе представлен сравнительно-сопоставительный анализ преобразований текста при передаче средств разговорного языка с английского языка на русский. В заключении подводятся итоги исследования. Библиография охватывает 63 источникаПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
17 октября 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность данной работы также определяется попыткой непротиворечиво описать и всесторонне интерпретироватьпроцесс адекватного транскодирования английской разговорной речи в контексте времени и ситуации..docx
2019-01-30 20:58
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Заказывала дипломную работу - шикарная, автор справился с поставленной задачей на 100%! Огромное спасибо.