Создан заказ №757231
19 октября 2015
Целью исследования является рассмотрение пословиц в английском языке.
Как заказчик описал требования к работе:
Идиомы из англо-русского словаря под редакцией Кунина А.В. 100 примеров англ пословица, русский эквивалент и каким способом переведено.
начинала уже искать идиомы половину по-вычеркивали.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Характерной особенностью пословиц и пословиц любого народа является ее исконно национальное происхождение, несмотря на то, что ее мотивационная база во многом многофункциональна, и в ней можно встретить конкретное число прецедентов заимствования. Изначально исследование поговорок и пословиц являлось исключительной привилегией историков и этнографов, при этом языковые материалы играли побочную роль, работали дополнительными аргументами детерминации приспособления тех или иных названий измерений конкретному народу или же культуре.
Нужно признать, что исследование этого пласта лексики через призму языка и культуры исконно представляет исторический подход к процессу его образования и функционирования не столько в далеком и недавнем прошлом, но и на современном рубеже становления языков.
В том числе и при беглом компаративном анализе поговорок и пословиц различных народов можно констатировать, что большое количество речений обнаруживает абсолютное лексико-семантическое тождество, позволяющее заявлять о калькировании, хотя установить первоисточник кальки далеко не всегда видится возможным. (работа была выполнена специалистами author24.ru)
Подавляющее же большинство поговорок и пословиц любого народа может быть компаративно сравнимо с идиомами иных народов только на базе семантики выражаемых взаимоотношений, не подтверждаемой сходными образами.
Поговорки и пословицы английского языка, судя по имеющимся в нашем распоряжении материалам, особому исследованию не подверглись, но несмотря на все вышесказанное они в большом числе замечены в лексикографической литературе.
Вышеизложенное дает полное основание утверждать, что народная мудрость как источник самобытности национальных культур и древнейший пласт любого языка, несомненно вызывает научно-исследовательский интерес. Как показывают результаты многочисленных работ этнолингвистического и лингвокультурологического характера, данную лексико-семантическую общность единиц языка и культуры целесообразно рассматривать по вполне конкретным тематическим группам на основе их связей с действительностью и спецификой самых различных видов деятельности человека.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью выявления общего и специфического в пословицах и поговорках на материале русского и английского языков и теоретического осмысления их в аспекте проблемы взаимосвязи языка и культуры, что будет способствовать более глубокому пониманию национального мировосприятия, отраженного в языковой картине мира.
Целью исследования является рассмотрение пословиц в английском языке.
Для достижения поставленной цели в исследовании ставятся и решаются следующие задачи:
- рассмотреть употребление пословиц и поговорок в лингвистике;
- охарактеризовать практические особенности употребления пословиц в английском языке.
Объект исследования - пословицы английского языка.
Предметом данного исследования являются основные закономерности формирования и развития пословиц в английском языке.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
22 октября 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Целью исследования является рассмотрение пословиц в английском языке..docx
2015-10-25 21:22
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор прекрасно справился с работой.
Несмотря на то,что в первый раз у меня не приняли работу,автор исправил ошибки и недочеты.
Рекомендую его.