Создан заказ №758484
25 октября 2015
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью теоретического и практического рассмотрения неличных форм глагола английского языка в аспекте их перевода.
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить дипломную работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Чтобы переводить с иностранного языка, нужны две предпосылки, из которых каждая необходима, а одной недостаточно: выучить этот иностранный язык и систематически изучить этнографию коллектива, пользующегося этим языком. Не может быть полноценного перевода, если не удовлетворены оба условия.
Ж. Мунен.
Перевод неличных форм глагола на русский язык всегда являлся актуальной темой для изучения. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Проблемы перевода данных форм до сих пор привлекают внимание многих исследователей.
Любое исследование, направленное на выявление тех или иных языковых особенностей, вносит определенный вклад в разработку лингвистических проблем. Несмотря на наличие существующих лингвистических исследований в данном направлении, изучение способов перевода английского глагола в целом и его неличных форм в частности также немаловажно, поскольку в данной дипломной работе предполагается рассмотреть способы перевода неличных форм в таком типе текста, как художественный, где перевод ввиду определенных особенностей требует пристального изучения.
Глагол – это та часть речи, которая называет действие или процесс его совершения, выражая эти значения в таких категориях, как вид, залог, наклонение, время и лицо. Также с помощью глагола могут обозначаться различные состояния, отношения, проявление признаков.
В английском языке существуют как личные, так и неличные формы глагола. Неличные формы, в отличие от личных, не изменяются по лицам и числам. Личные же формы способны отражать категории времени, лица, числа и наклонения.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью теоретического и практического рассмотрения неличных форм глагола английского языка в аспекте их перевода.
Предметом исследования дипломной работы являются неличные формы глагола английского языка, а его объектом – особенности их перевода в художественном типе текста.
Основная цель исследования заключается в определении и в анализе особенностей перевода неличных форм глагола английского языка на русский язык на основе романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби».
Цель определяет следующие задачи:
рассмотреть понятие неличных форм глагола и определить их место в системе английского языка;
рассмотреть особенности перевода неличных форм глагола;
проанализировать особенности перевода неличных форм глагола английского языка на русский язык в романе Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби».
Для достижения цели дипломной работы нами были использованы следующие методы: метод извлечения теоретического материала, метод сплошной выборки, анализ практического материала, а также метод количественного и качественного подсчетов.
В качестве теоретической базы данного исследования были использованы труды таких ученых, как Л.С. Бархударов, М.И. Берман, М.Я. Блох, В.Н. Комиссаров, Б. А. Ильиш и др.
Данная дипломная работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения и списка использованной литературы.
В первой главе раскрываются основные сведения о неличных формах глагола в частности, их свойствах, а также особенностях перевода на русский язык.
Вторая глава посвящена анализу способов перевода неличных форм английского глагола, проведенного на материале романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
В списке использованной литературы представлен список трудов авторов, исследования которых легли в основу данной дипломной работы.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно помогает расширить представление о неличных формах глагола в английском языке, их месте в системе английского языка, а также особенностях их перевода на русский язык.
Практическая значимость исследования обусловлена возможностью применения его результатов на практических занятиях по переводу.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
1 ноября 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью теоретического и практического рассмотрения неличных форм глагола английского языка в аспекте их перевода..docx
2019-03-09 13:22
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Великолепный автор! Выполняет свою работу качественно и ответственно, точно в указанные сроки. Все пожелания учитываются. Обращайтесь, не пожалеете.