Создан заказ №808684
16 ноября 2015
Актуальность данного исследования объясняется необходимостью углубленного изучения способов концептуализации значимых понятий в русской и английской языковых картинах мира в рамках когнитивной лингвистики.
Как заказчик описал требования к работе:
Здравствуйте. нужна дипломная работа по лингвистике. тема Особенности структуры концепта "успех" на материале английского и русского языков. 60-70 стр. . желательно поэтапное написание. план, теоретическая глава, практическая глава. Уникальность не важна. оплата за 1 главу ,введение,список литератур
ы. Литература не старше 5 лет.
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Создателем и центром языковой картины мира по праву считается человек. В языке, в его семантике и прагматике, запечатлены результаты и особенности познания человеком как окружающего мира, так и самого себя. Сама языковая картина мира является результатом непрерывной духовной лингвокреативной деятельности человека.
Картина мира, как справедливо замечает В. Телия, не может быть выполнена в языке, незнакомом человеку (Телия 2008: 52), с другой стороны, она не может включать в себя явления, человеку неизвестные и им не осмысленные. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Человек в своем духовном самосознании — центр двух вселенных — внешней, физической, и внутренней, духовной (Одинцова 2002: 24), причем внутренняя вселенная в языковом сознании выстраивается по аналогии с внешней.
По мнению В.И. Карасика, образный, понятийный и ценностный компоненты являются важнейшими измерениями концепта. Такой взгляд на его структуру является принципиально новым и объединяет в себе ранее разработанные трактовки этого феномена. Именно ценностная сторона концепта позволяет выделить его как составляющую языкового сознания индивидов (Карасик, 2006, с. 5)
Актуальность данного исследования объясняется необходимостью углубленного изучения способов концептуализации значимых понятий в русской и английской языковых картинах мира в рамках когнитивной лингвистики.
Концепт «success /успех» с позиций изучения его лексической представленности на материале сопоставления двух родственных языков – английского и русского – является недостаточно изученным в современном языкознании
Объектом предлагаемого исследования лингвокультурные концепты «success /успех», что объясняется их особой ролью и большой значимостью в системе общечеловеческих и национальных ценностей. Будучи ключевыми символами национальной лингвокультуры, данные концепты отражают важнейшие категории и установки жизненной философии многих народов, в частности русского, «success /успех» и английского.
Предметом являются отраженные в русском и английском языках образные, ценностные и символические характеристики изучаемых концептов «success /успех».
Актуальность выполненной работы объясняется следующими обстоятельствами:
1.Изучение концептов осложнено диффузностью семантики вербализующих их слов. В современной эмотиологии остро ощущается необходимость улучшения лексикографической практики в описании констант разных лингвокультур, в том числе английской и русской.
2.Этнокультурная специфика концептов на материале английских и русских словарных статей с аксиологических позиций еще недостаточно изучена.
3. Английская и русская языковые картины мира имеют многочисленные общие и отличительные признаки. Системного же описания этих признаков в лексикографическом аспекте применительно к концептам «success»-»успех», насколько нам известно, проводилось еще недостаточно.
В основу проведенного исследования положена следующая гипотеза: концепт «success»-»успех» представляет собой сложное ментальное образование, обладающее свойствами культурных концептов.
Материалом для исследования послужили данные толковых, этимологических, двуязычных словарей, словарей синонимов и антонимов английского и русского языков, а также художественные тексты английских и русских прозаиков.
Методами исследования явились: метод семантического анализа, сопоставительный, количественный методы и метод моделирования.
Метод семантического анализа позволил установить состав лексикосемантических полей ядерных лексем концепта «успех», значения синонимов и антонимов, вербализирующих данный концепт.
Сопоставительный метод дал возможность определить общие и отличительные черты вербализации концепта «успех» в английском и русском языках в виде лексико-семантических полей, синонимических рядов и антонимов ядерных лексем. Метод количественного анализа помог установить основные тенденции переводов синонимов и антонимов ядерных лексем данного концепта с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык при их функционировании в художественной прозе определенного исторического периода. Использование метода моделирования в виде схем, таблиц и рисунков наглядно представило структуру лексико-семантических полей, синонимов и антонимов концепта «успех» в сопоставляемых языкахПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
23 ноября 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность данного исследования объясняется необходимостью углубленного изучения способов концептуализации значимых понятий в русской и английской языковых картинах мира в рамках когнитивной лингвистики..docx
2020-11-20 23:13
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.3
Положительно
были некоторые ошибки, опечатки и русские слова в английском тексте. но,в целом, работа хорошая))