Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Translation of Phraseological and Idiomatic Units from English to Russian (Based on the novels “Polite...
Создан заказ №8161502
10 марта 2022

Translation of Phraseological and Idiomatic Units from English to Russian (Based on the novels “Polite...

Как заказчик описал требования к работе:
Примеры курсовых работ и требования прикрепила. Курс 3. Титульный слайд на русском , затем на английском. На английском языке, минимум 30 страниц. Должна быть теоретическая часть и практическая с примерами и тд Антиплагиат. ру 85% уникальности ( платная версия ) обучение в РУДН план нет, на соглас ование план . Перевод фразеологических и идиоматических единиц с английского на русский язык ( на примере романов Д.Свифта «Вежливые беседы» и Ч.Диккенса «Посмертные записки Пиквинского клуба») Добавлены требования: Примеры курсовых работ и требования прикрепила. Курс 3. Титульный слайд на русском , затем на английском. Шрифт Time Roman 12, интервал 1,5 На английском языке, минимум 30 страниц. Должна быть теоретическая часть и практическая с примерами и тд. Антиплагиат. ру 85% уникальности ( платная версия ) обучение в РУДН план нет, на согласование план . Перевод фразеологических и идиоматических единиц с английского на русский язык ( на примере романов Д.Свифта «Вежливые беседы» и Ч.Диккенса «Посмертные записки Пиквинского клуба»
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
13 марта 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Bystrizki
5
скачать
Translation of Phraseological and Idiomatic Units from English to Russian (Based on the novels “Polite....docx
2022-03-16 21:07
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа выполнена отлично и раньше срока. Очень выручила, теперь за качественными работами только к Наталье!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Вопросительные предложения в современной немецкой публицистике
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Невербальные особенности публичных выступлений великих ораторов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода метафор в бизнес-текстах
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Разработка фрагментов уроков по немецкому языку
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Технология web-quest на уроках Английского языка в среднем звене
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стратегия предпереводческого анализа текста
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Local Dialects in the USA
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лингвистическое моделирование в переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Понятие грамматической категории в английском языке
Если грамматическая категория представляет собой объединение двух и более грамматических форм, то грамматическое значение является отдельной языковой единицей.
Наиболее популярными грамматическими категориями английского языка являются:
Данная категория выражает количественное отношение между предметами, показывает их множественность или единичность. Существует только две группы в данной категории...
подробнее
Достижение эквивалентности и адекватности при переводе
На протяжении долгого времени не было разграничения понятий эквивалентность и адекватность при переводе различных текстов с иностранных языков. Понятие «адекватность» зачастую заменяло понятие «эквивалентность». Однако данные термины имеют разное значение, и при переводе текстов с иностранных языков необходимо руководствоваться значениями обоих понятий.
Поскольку абсолютной тождественности текста п...
подробнее
Деловое письмо на английском языке (Style of Business Letters)
Деловой стиль письма в английском языке встречается довольно часто, Он используется для написания деловых писем, помимо того, зачастую деловой стиль письма используется в поздравлениях, сопроводительных письмах, а также в резюме.
Деловые письма в английском языке можно подразделить на несколько категорий:
Деловой этикет и формальный стиль общения во всех странах имеют одни и те же требования. Поэтом...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Понятие грамматической категории в английском языке
Если грамматическая категория представляет собой объединение двух и более грамматических форм, то грамматическое значение является отдельной языковой единицей.
Наиболее популярными грамматическими категориями английского языка являются:
Данная категория выражает количественное отношение между предметами, показывает их множественность или единичность. Существует только две группы в данной категории...
подробнее
Достижение эквивалентности и адекватности при переводе
На протяжении долгого времени не было разграничения понятий эквивалентность и адекватность при переводе различных текстов с иностранных языков. Понятие «адекватность» зачастую заменяло понятие «эквивалентность». Однако данные термины имеют разное значение, и при переводе текстов с иностранных языков необходимо руководствоваться значениями обоих понятий.
Поскольку абсолютной тождественности текста п...
подробнее
Деловое письмо на английском языке (Style of Business Letters)
Деловой стиль письма в английском языке встречается довольно часто, Он используется для написания деловых писем, помимо того, зачастую деловой стиль письма используется в поздравлениях, сопроводительных письмах, а также в резюме.
Деловые письма в английском языке можно подразделить на несколько категорий:
Деловой этикет и формальный стиль общения во всех странах имеют одни и те же требования. Поэтом...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы